Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.9.27: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 09]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|080927]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.9: The Lord Incarnates as Mohini-Murti|Chapter 9: The Lord Incarnates as Mohinī-Mūrti]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.9.26]] '''[[SB 8.9.26]] - [[SB 8.9.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.9.28]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 27 ====
==== TEXT 27 ====


<div id="text">
<div class="verse">
pīta-prāye 'mṛte devair<br>
:pīta-prāye 'mṛte devair
bhagavān loka-bhāvanaḥ<br>
:bhagavān loka-bhāvanaḥ
paśyatām asurendrāṇāṁ<br>
:paśyatām asurendrāṇāṁ
svaṁ rūpaṁ jagṛhe hariḥ<br>
:svaṁ rūpaṁ jagṛhe hariḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
pīta-prāye—when almost finished being drunk; amṛte—the nectar; devaiḥ—by the demigods; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead as Mohinī-mūrti; loka-bhāvanaḥ—the maintainer and well-wisher of the three worlds; paśyatām—in the presence of; asura-indrāṇām—all the demons, with their chiefs; svam—own; rūpam—form; jagṛhe—manifested; hariḥ—the Supreme Personality of Godhead.
''pīta-prāye''—when almost finished being drunk; ''amṛte''—the nectar; ''devaiḥ''—by the demigods; ''bhagavān''—the Supreme Personality of Godhead as Mohinī-mūrti; ''loka-bhāvanaḥ''—the maintainer and well-wisher of the three worlds; ''paśyatām''—in the presence of; ''asura-indrāṇām''—all the demons, with their chiefs; ''svam''—own; ''rūpam''—form; ''jagṛhe''—manifested; ''hariḥ''—the Supreme Personality of Godhead.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The Supreme Personality of Godhead is the best friend and well-wisher of the three worlds. Thus when the demigods had almost finished drinking the nectar, the Lord, in the presence of all the demons, disclosed His original form.
The Supreme Personality of Godhead is the best friend and well-wisher of the three worlds. Thus when the demigods had almost finished drinking the nectar, the Lord, in the presence of all the demons, disclosed His original form.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.9.26]] '''[[SB 8.9.26]] - [[SB 8.9.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.9.28]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 06:57, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 27

pīta-prāye 'mṛte devair
bhagavān loka-bhāvanaḥ
paśyatām asurendrāṇāṁ
svaṁ rūpaṁ jagṛhe hariḥ


SYNONYMS

pīta-prāye—when almost finished being drunk; amṛte—the nectar; devaiḥ—by the demigods; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead as Mohinī-mūrti; loka-bhāvanaḥ—the maintainer and well-wisher of the three worlds; paśyatām—in the presence of; asura-indrāṇām—all the demons, with their chiefs; svam—own; rūpam—form; jagṛhe—manifested; hariḥ—the Supreme Personality of Godhead.


TRANSLATION

The Supreme Personality of Godhead is the best friend and well-wisher of the three worlds. Thus when the demigods had almost finished drinking the nectar, the Lord, in the presence of all the demons, disclosed His original form.



... more about "SB 8.9.27"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +