SB 8.9.8: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=demons | |speaker=demons | ||
|listener= | |listener=Mohinī-mūrti the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 09|s08 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Demons - Vanisource|080908]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.9: The Lord Incarnates as Mohini-Murti|Chapter 9: The Lord Incarnates as Mohinī-Mūrti]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.9.7]] '''[[SB 8.9.7]] - [[SB 8.9.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.9.9]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 8 ==== | ==== TEXT 8 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ity upāmantrito daityair | :ity upāmantrito daityair | ||
māyā-yoṣid-vapur hariḥ | :māyā-yoṣid-vapur hariḥ | ||
prahasya rucirāpāṅgair | :prahasya rucirāpāṅgair | ||
nirīkṣann idam abravīt | :nirīkṣann idam abravīt | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''iti''—thus; ''upāmantritaḥ''—being fervently requested; ''daityaiḥ''—by the demons; ''māyā-yoṣit''—the illusory woman; ''vapuḥ hariḥ''—the incarnation of the Supreme Personality of Godhead; ''prahasya''—smiling; ''rucira''—beautiful; ''apāṅgaiḥ''—by exhibiting attractive feminine features; ''nirīkṣan''—looking at them; ''idam''—these words; ''abravīt''—said. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Having thus been requested by the demons, the Supreme Personality of Godhead, who had assumed the form of a beautiful woman, began to smile. Looking at them with attractive feminine gestures, She spoke as follows. | Having thus been requested by the demons, the Supreme Personality of Godhead, who had assumed the form of a beautiful woman, began to smile. Looking at them with attractive feminine gestures, She spoke as follows. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.9.7]] '''[[SB 8.9.7]] - [[SB 8.9.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.9.9]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 06:54, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 8
- ity upāmantrito daityair
- māyā-yoṣid-vapur hariḥ
- prahasya rucirāpāṅgair
- nirīkṣann idam abravīt
SYNONYMS
iti—thus; upāmantritaḥ—being fervently requested; daityaiḥ—by the demons; māyā-yoṣit—the illusory woman; vapuḥ hariḥ—the incarnation of the Supreme Personality of Godhead; prahasya—smiling; rucira—beautiful; apāṅgaiḥ—by exhibiting attractive feminine features; nirīkṣan—looking at them; idam—these words; abravīt—said.
TRANSLATION
Having thus been requested by the demons, the Supreme Personality of Godhead, who had assumed the form of a beautiful woman, began to smile. Looking at them with attractive feminine gestures, She spoke as follows.