SB 8.7.34: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Prajāpatis | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Śiva | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Prajapatis - Vanisource|080734]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.7: Lord Siva Saves the Universe by Drinking Poison|Chapter 7: Lord Śiva Saves the Universe by Drinking Poison]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.7.33]] '''[[SB 8.7.33]] - [[SB 8.7.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.7.35]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 34 ==== | ==== TEXT 34 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tat tasya te sad-asatoḥ parataḥ parasya | :tat tasya te sad-asatoḥ parataḥ parasya | ||
nāñjaḥ svarūpa-gamane prabhavanti bhūmnaḥ | :nāñjaḥ svarūpa-gamane prabhavanti bhūmnaḥ | ||
brahmādayaḥ kim uta saṁstavane vayaṁ tu | :brahmādayaḥ kim uta saṁstavane vayaṁ tu | ||
tat-sarga-sarga-viṣayā api śakti-mātram | :tat-sarga-sarga-viṣayā api śakti-mātram | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tat''—therefore; ''tasya''—of that; ''te''—of Your Lordship; ''sat-asatoḥ''—of the living entities, moving and not moving; ''parataḥ''—transcendentally situated; ''parasya''—very difficult to understand; ''na''—nor; ''añjaḥ''—as it is; ''svarūpa-gamane''—to approach your reality; ''prabhavanti''—it is possible; ''bhūmnaḥ''—O great one; ''brahma-ādayaḥ''—even such persons as Lord Brahmā; ''kim uta''—what to speak of others; ''saṁstavane''—in offering prayers; ''vayam tu''—as far as we are concerned; ''tat''—of you; ''sarga-sarga-viṣayāḥ''—creations of the creation; ''api''—although; ''śakti-mātram''—to our ability. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Even personalities like Lord Brahmā and other demigods cannot understand your position, for you are beyond the moving and nonmoving creation. Since no one can understand you in truth, how can one offer you prayers? It is impossible. As far as we are concerned, we are creatures of Lord Brahmā's creation. Under the circumstances, therefore, we cannot offer you adequate prayers, but as far as our ability allows, we have expressed our feelings. | Even personalities like Lord Brahmā and other demigods cannot understand your position, for you are beyond the moving and nonmoving creation. Since no one can understand you in truth, how can one offer you prayers? It is impossible. As far as we are concerned, we are creatures of Lord Brahmā's creation. Under the circumstances, therefore, we cannot offer you adequate prayers, but as far as our ability allows, we have expressed our feelings. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.7.33]] '''[[SB 8.7.33]] - [[SB 8.7.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.7.35]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 06:44, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 34
- tat tasya te sad-asatoḥ parataḥ parasya
- nāñjaḥ svarūpa-gamane prabhavanti bhūmnaḥ
- brahmādayaḥ kim uta saṁstavane vayaṁ tu
- tat-sarga-sarga-viṣayā api śakti-mātram
SYNONYMS
tat—therefore; tasya—of that; te—of Your Lordship; sat-asatoḥ—of the living entities, moving and not moving; parataḥ—transcendentally situated; parasya—very difficult to understand; na—nor; añjaḥ—as it is; svarūpa-gamane—to approach your reality; prabhavanti—it is possible; bhūmnaḥ—O great one; brahma-ādayaḥ—even such persons as Lord Brahmā; kim uta—what to speak of others; saṁstavane—in offering prayers; vayam tu—as far as we are concerned; tat—of you; sarga-sarga-viṣayāḥ—creations of the creation; api—although; śakti-mātram—to our ability.
TRANSLATION
Even personalities like Lord Brahmā and other demigods cannot understand your position, for you are beyond the moving and nonmoving creation. Since no one can understand you in truth, how can one offer you prayers? It is impossible. As far as we are concerned, we are creatures of Lord Brahmā's creation. Under the circumstances, therefore, we cannot offer you adequate prayers, but as far as our ability allows, we have expressed our feelings.