SB 8.7.27: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Prajāpatis | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Śiva | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Prajapatis - Vanisource|080727]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.7: Lord Siva Saves the Universe by Drinking Poison|Chapter 7: Lord Śiva Saves the Universe by Drinking Poison]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.7.26]] '''[[SB 8.7.26]] - [[SB 8.7.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.7.28]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 27 ==== | ==== TEXT 27 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
nābhir nabhas te śvasanaṁ nabhasvān | :nābhir nabhas te śvasanaṁ nabhasvān | ||
sūryaś ca cakṣūṁṣi jalaṁ sma retaḥ | :sūryaś ca cakṣūṁṣi jalaṁ sma retaḥ | ||
parāvarātmāśrayaṇaṁ tavātmā | :parāvarātmāśrayaṇaṁ tavātmā | ||
somo mano dyaur bhagavan śiras te | :somo mano dyaur bhagavan śiras te | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''nābhiḥ''—navel; ''nabhaḥ''—the sky; ''te''—of Your Lordship; ''śvasanam''—breathing; ''nabhasvān''—the air; ''sūryaḥ ca''—and the sun globe; ''cakṣūṁṣi''—your eyes; ''jalam''—the water; ''sma''—indeed; ''retaḥ''—semen; ''para-avara-ātma-āśrayaṇam''—the shelter of all living entities, low and high; ''tava''—your; ''ātmā''—self; ''somaḥ''—the moon; ''manaḥ''—mind; ''dyauḥ''—the higher planetary systems; ''bhagavan''—O Your Lordship; ''śiraḥ''—head; ''te''—of you. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O lord, the sky is your navel, the air is your breathing, the sun is your eyes, and the water is your semen. You are the shelter of all kinds of living entities, high and low. The god of the moon is your mind, and the upper planetary system is your head. | O lord, the sky is your navel, the air is your breathing, the sun is your eyes, and the water is your semen. You are the shelter of all kinds of living entities, high and low. The god of the moon is your mind, and the upper planetary system is your head. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.7.26]] '''[[SB 8.7.26]] - [[SB 8.7.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.7.28]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 06:43, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 27
- nābhir nabhas te śvasanaṁ nabhasvān
- sūryaś ca cakṣūṁṣi jalaṁ sma retaḥ
- parāvarātmāśrayaṇaṁ tavātmā
- somo mano dyaur bhagavan śiras te
SYNONYMS
nābhiḥ—navel; nabhaḥ—the sky; te—of Your Lordship; śvasanam—breathing; nabhasvān—the air; sūryaḥ ca—and the sun globe; cakṣūṁṣi—your eyes; jalam—the water; sma—indeed; retaḥ—semen; para-avara-ātma-āśrayaṇam—the shelter of all living entities, low and high; tava—your; ātmā—self; somaḥ—the moon; manaḥ—mind; dyauḥ—the higher planetary systems; bhagavan—O Your Lordship; śiraḥ—head; te—of you.
TRANSLATION
O lord, the sky is your navel, the air is your breathing, the sun is your eyes, and the water is your semen. You are the shelter of all kinds of living entities, high and low. The god of the moon is your mind, and the upper planetary system is your head.