SB 8.5.37: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Brahmā | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 05]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Brahma - Vanisource|080537]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.5: The Demigods Appeal to the Lord for Protection|Chapter 5: The Demigods Appeal to the Lord for Protection]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.5.36]] '''[[SB 8.5.36]] - [[SB 8.5.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.5.38]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 37 ==== | ==== TEXT 37 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
prāṇād abhūd yasya carācarāṇāṁ | :prāṇād abhūd yasya carācarāṇāṁ | ||
prāṇaḥ saho balam ojaś ca vāyuḥ | :prāṇaḥ saho balam ojaś ca vāyuḥ | ||
anvāsma samrājam ivānugā vayaṁ | :anvāsma samrājam ivānugā vayaṁ | ||
prasīdatāṁ naḥ sa mahā-vibhūtiḥ | :prasīdatāṁ naḥ sa mahā-vibhūtiḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''prāṇāt''—from the vital force; ''abhūt''—generated; ''yasya''—of whom; ''cara-acarāṇām''—of all living entities, moving and nonmoving; ''prāṇaḥ''—the vital force; ''sahaḥ''—the basic principle of life; ''balam''—strength; ''ojaḥ''—the vital force; ''ca''—and; ''vāyuḥ''—the air; ''anvāsma''—follow; ''samrājam''—an emperor; ''iva''—like; ''anugāḥ''—followers; ''vayam''—all of us; ''prasīdatām''—may be pleased; ''naḥ''—upon us; ''saḥ''—He; ''mahā-vibhūtiḥ''—the supremely powerful. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
All living entities, moving and nonmoving, receive their vital force, their bodily strength and their very lives from the air. All of us follow the air for our vital force, exactly as servants follow an emperor. The vital force of air is generated from the original vital force of the Supreme Personality of Godhead. May that Supreme Lord be pleased with us. | All living entities, moving and nonmoving, receive their vital force, their bodily strength and their very lives from the air. All of us follow the air for our vital force, exactly as servants follow an emperor. The vital force of air is generated from the original vital force of the Supreme Personality of Godhead. May that Supreme Lord be pleased with us. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.5.36]] '''[[SB 8.5.36]] - [[SB 8.5.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.5.38]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 06:31, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 37
- prāṇād abhūd yasya carācarāṇāṁ
- prāṇaḥ saho balam ojaś ca vāyuḥ
- anvāsma samrājam ivānugā vayaṁ
- prasīdatāṁ naḥ sa mahā-vibhūtiḥ
SYNONYMS
prāṇāt—from the vital force; abhūt—generated; yasya—of whom; cara-acarāṇām—of all living entities, moving and nonmoving; prāṇaḥ—the vital force; sahaḥ—the basic principle of life; balam—strength; ojaḥ—the vital force; ca—and; vāyuḥ—the air; anvāsma—follow; samrājam—an emperor; iva—like; anugāḥ—followers; vayam—all of us; prasīdatām—may be pleased; naḥ—upon us; saḥ—He; mahā-vibhūtiḥ—the supremely powerful.
TRANSLATION
All living entities, moving and nonmoving, receive their vital force, their bodily strength and their very lives from the air. All of us follow the air for our vital force, exactly as servants follow an emperor. The vital force of air is generated from the original vital force of the Supreme Personality of Godhead. May that Supreme Lord be pleased with us.