SB 8.1.17: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 01]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|080117]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.1: The Manus, Administrators of the Universe|Chapter 1: The Manus, Administrators of the Universe]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.1.16]] '''[[SB 8.1.16]] - [[SB 8.1.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.1.18]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 17 ==== | ==== TEXT 17 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
iti mantropaniṣadaṁ | :iti mantropaniṣadaṁ | ||
vyāharantaṁ samāhitam | :vyāharantaṁ samāhitam | ||
dṛṣṭvāsurā yātudhānā | :dṛṣṭvāsurā yātudhānā | ||
jagdhum abhyadravan kṣudhā | :jagdhum abhyadravan kṣudhā | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-śukaḥ | ''śrī-śukaḥ uvāca''—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''iti''—thus; ''mantra-upaniṣadam''—the Vedic mantra (uttered by Svāyambhuva Manu); ''vyāharantam''—taught or chanted; ''samāhitam''—concentrated the mind (without being agitated by material conditions); ''dṛṣṭvā''—upon seeing (him); ''asurāḥ''—the demons; ''yātudhānāḥ''—the Rākṣasas; ''jagdhum''—desired to devour; ''abhyadravan''—running very fast; ''kṣudhā''—to satisfy their appetite. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī continued: Svāyambhuva Manu was thus in a trance, chanting the mantras of Vedic instruction known as the Upaniṣads. Upon seeing him, the Rākṣasas and asuras, being very hungry, wanted to devour him. Therefore they ran after him with great speed. | Śukadeva Gosvāmī continued: Svāyambhuva Manu was thus in a trance, chanting the mantras of Vedic instruction known as the Upaniṣads. Upon seeing him, the Rākṣasas and asuras, being very hungry, wanted to devour him. Therefore they ran after him with great speed. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.1.16]] '''[[SB 8.1.16]] - [[SB 8.1.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.1.18]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 06:11, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 17
- śrī-śuka uvāca
- iti mantropaniṣadaṁ
- vyāharantaṁ samāhitam
- dṛṣṭvāsurā yātudhānā
- jagdhum abhyadravan kṣudhā
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti—thus; mantra-upaniṣadam—the Vedic mantra (uttered by Svāyambhuva Manu); vyāharantam—taught or chanted; samāhitam—concentrated the mind (without being agitated by material conditions); dṛṣṭvā—upon seeing (him); asurāḥ—the demons; yātudhānāḥ—the Rākṣasas; jagdhum—desired to devour; abhyadravan—running very fast; kṣudhā—to satisfy their appetite.
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī continued: Svāyambhuva Manu was thus in a trance, chanting the mantras of Vedic instruction known as the Upaniṣads. Upon seeing him, the Rākṣasas and asuras, being very hungry, wanted to devour him. Therefore they ran after him with great speed.