SB 7.15.5: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni | ||
|listener=King | |listener=King Yudhiṣṭhira | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 15|s05 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|071505]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.15: Instructions for Civilized Human Beings|Chapter 15: Instructions for Civilized Human Beings]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.15.4]] '''[[SB 7.15.4]] - [[SB 7.15.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.15.6]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 5 ==== | ==== TEXT 5 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
deśe kāle ca samprāpte | :deśe kāle ca samprāpte | ||
muny-annaṁ hari-daivatam | :muny-annaṁ hari-daivatam | ||
śraddhayā vidhivat pātre | :śraddhayā vidhivat pātre | ||
nyastaṁ kāmadhug akṣayam | :nyastaṁ kāmadhug akṣayam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''deśe''—in a proper place, namely a holy place of pilgrimage; ''kāle''—at an auspicious time; ''ca''—also; ''samprāpte''—when available; ''muni-annam''—foodstuffs prepared with ghee and suitable to be eaten by great saintly persons; ''hari-daivatam''—unto the Supreme Personality of Godhead, Hari; ''śraddhayā''—with love and affection; ''vidhi-vat''—according to the directions of the spiritual master and the śāstras; ''pātre''—unto the suitable person; ''nyastam''—if it is so offered; ''kāmadhuk''—becomes a source of prosperity; ''akṣayam''—everlasting. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
When one gets the opportunity of a suitable auspicious time and place, one should, with love, offer food prepared with ghee to the Deity of the Supreme Personality of Godhead and then offer the prasāda to a suitable person—a Vaiṣṇava or brāhmaṇa. This will be the cause of everlasting prosperity. | When one gets the opportunity of a suitable auspicious time and place, one should, with love, offer food prepared with ghee to the Deity of the Supreme Personality of Godhead and then offer the prasāda to a suitable person—a Vaiṣṇava or brāhmaṇa. This will be the cause of everlasting prosperity. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.15.4]] '''[[SB 7.15.4]] - [[SB 7.15.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.15.6]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 05:57, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 5
- deśe kāle ca samprāpte
- muny-annaṁ hari-daivatam
- śraddhayā vidhivat pātre
- nyastaṁ kāmadhug akṣayam
SYNONYMS
deśe—in a proper place, namely a holy place of pilgrimage; kāle—at an auspicious time; ca—also; samprāpte—when available; muni-annam—foodstuffs prepared with ghee and suitable to be eaten by great saintly persons; hari-daivatam—unto the Supreme Personality of Godhead, Hari; śraddhayā—with love and affection; vidhi-vat—according to the directions of the spiritual master and the śāstras; pātre—unto the suitable person; nyastam—if it is so offered; kāmadhuk—becomes a source of prosperity; akṣayam—everlasting.
TRANSLATION
When one gets the opportunity of a suitable auspicious time and place, one should, with love, offer food prepared with ghee to the Deity of the Supreme Personality of Godhead and then offer the prasāda to a suitable person—a Vaiṣṇava or brāhmaṇa. This will be the cause of everlasting prosperity.