SB 7.14.35: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni | ||
|listener=King | |listener=King Yudhiṣṭhira | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|071435]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.14: Ideal Family Life|Chapter 14: Ideal Family Life]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.14.34]] '''[[SB 7.14.34]] - [[SB 7.14.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.14.36]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 35 ==== | ==== TEXT 35 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
devarṣy-arhatsu vai satsu | :devarṣy-arhatsu vai satsu | ||
tatra brahmātmajādiṣu | :tatra brahmātmajādiṣu | ||
rājan yad agra-pūjāyāṁ | :rājan yad agra-pūjāyāṁ | ||
mataḥ pātratayācyutaḥ | :mataḥ pātratayācyutaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
deva- | ''deva-ṛṣi''—among the demigods and great saintly persons, including Nārada Muni; ''arhatsu''—the most venerable and worshipable personalities; ''vai''—indeed; ''satsu''—the great devotees; ''tatra''—there (at the Rājasūya-yajña); ''brahma-ātma-jādiṣu''—and the sons of Lord Brahmā (such as Sanaka, Sanandana, Sanat and Sanātana); ''rājan''—O King; ''yat''—from whom; ''agra-pūjāyām''—the first to be worshiped; ''mataḥ''—decision; ''pātratayā''—selected as the best person to preside over the Rājasūya-yajña; ''acyutaḥ''—Kṛṣṇa. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O King Yudhiṣṭhira, the demigods, many great sages and saints including even the four sons of Lord Brahmā, and I myself were present at your Rājasūya sacrificial ceremony, but when there was a question of who should be the first person worshiped, everyone decided upon Lord Kṛṣṇa, the Supreme Person. | O King Yudhiṣṭhira, the demigods, many great sages and saints including even the four sons of Lord Brahmā, and I myself were present at your Rājasūya sacrificial ceremony, but when there was a question of who should be the first person worshiped, everyone decided upon Lord Kṛṣṇa, the Supreme Person. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This is a reference to the Rājasūya sacrifice performed by Mahārāja Yudhiṣṭhira. In that meeting there was a great turmoil over selecting the best person to be worshiped first. Everyone decided to worship Śrī Kṛṣṇa. The only protest came from Śiśupāla, and because of his vehement opposition he was killed by the Supreme Personality of Godhead. | This is a reference to the Rājasūya sacrifice performed by Mahārāja Yudhiṣṭhira. In that meeting there was a great turmoil over selecting the best person to be worshiped first. Everyone decided to worship Śrī Kṛṣṇa. The only protest came from Śiśupāla, and because of his vehement opposition he was killed by the Supreme Personality of Godhead. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.14.34]] '''[[SB 7.14.34]] - [[SB 7.14.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.14.36]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 05:55, 1 December 2017
TEXT 35
- devarṣy-arhatsu vai satsu
- tatra brahmātmajādiṣu
- rājan yad agra-pūjāyāṁ
- mataḥ pātratayācyutaḥ
SYNONYMS
deva-ṛṣi—among the demigods and great saintly persons, including Nārada Muni; arhatsu—the most venerable and worshipable personalities; vai—indeed; satsu—the great devotees; tatra—there (at the Rājasūya-yajña); brahma-ātma-jādiṣu—and the sons of Lord Brahmā (such as Sanaka, Sanandana, Sanat and Sanātana); rājan—O King; yat—from whom; agra-pūjāyām—the first to be worshiped; mataḥ—decision; pātratayā—selected as the best person to preside over the Rājasūya-yajña; acyutaḥ—Kṛṣṇa.
TRANSLATION
O King Yudhiṣṭhira, the demigods, many great sages and saints including even the four sons of Lord Brahmā, and I myself were present at your Rājasūya sacrificial ceremony, but when there was a question of who should be the first person worshiped, everyone decided upon Lord Kṛṣṇa, the Supreme Person.
PURPORT
This is a reference to the Rājasūya sacrifice performed by Mahārāja Yudhiṣṭhira. In that meeting there was a great turmoil over selecting the best person to be worshiped first. Everyone decided to worship Śrī Kṛṣṇa. The only protest came from Śiśupāla, and because of his vehement opposition he was killed by the Supreme Personality of Godhead.