SB 7.14.15: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni | ||
|listener=King | |listener=King Yudhiṣṭhira | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|071415]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.14: Ideal Family Life|Chapter 14: Ideal Family Life]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.14.14]] '''[[SB 7.14.14]] - [[SB 7.14.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.14.16]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 15 ==== | ==== TEXT 15 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
devān ṛṣīn nṛ-bhūtāni | :devān ṛṣīn nṛ-bhūtāni | ||
pitṟn ātmānam anvaham | :pitṟn ātmānam anvaham | ||
sva-vṛttyāgata-vittena | :sva-vṛttyāgata-vittena | ||
yajeta puruṣaṁ pṛthak | :yajeta puruṣaṁ pṛthak | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''devān''—unto the demigods; ''ṛṣīn''—unto the great sages; ''nṛ''—unto human society; ''bhūtāni''—unto the living entities in general; ''pitṟn''—unto the forefathers; ''ātmānam''—one's self or the Supreme Self; ''anvaham''—daily; ''sva-vṛttyā''—by one's means of livelihood; ''āgata-vittena''—money that automatically comes; ''yajeta''—one should worship; ''puruṣam''—the person situated in everyone's heart; ''pṛthak''—separately. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Every day, one should worship the Supreme Being who is situated in everyone's heart, and on this basis one should separately worship the demigods, the saintly persons, ordinary human beings and living entities, one's forefathers and one's self. In this way one is able to worship the Supreme Being in the core of everyone's heart. | Every day, one should worship the Supreme Being who is situated in everyone's heart, and on this basis one should separately worship the demigods, the saintly persons, ordinary human beings and living entities, one's forefathers and one's self. In this way one is able to worship the Supreme Being in the core of everyone's heart. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.14.14]] '''[[SB 7.14.14]] - [[SB 7.14.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.14.16]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 05:53, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 15
- devān ṛṣīn nṛ-bhūtāni
- pitṟn ātmānam anvaham
- sva-vṛttyāgata-vittena
- yajeta puruṣaṁ pṛthak
SYNONYMS
devān—unto the demigods; ṛṣīn—unto the great sages; nṛ—unto human society; bhūtāni—unto the living entities in general; pitṟn—unto the forefathers; ātmānam—one's self or the Supreme Self; anvaham—daily; sva-vṛttyā—by one's means of livelihood; āgata-vittena—money that automatically comes; yajeta—one should worship; puruṣam—the person situated in everyone's heart; pṛthak—separately.
TRANSLATION
Every day, one should worship the Supreme Being who is situated in everyone's heart, and on this basis one should separately worship the demigods, the saintly persons, ordinary human beings and living entities, one's forefathers and one's self. In this way one is able to worship the Supreme Being in the core of everyone's heart.