Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.12.22: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=King Yudhisthira
|listener=King Yudhiṣṭhira
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 12]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|071222]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.12: The Perfect Society: Four Spiritual Classes|Chapter 12: The Perfect Society: Four Spiritual Classes]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.12.21]] '''[[SB 7.12.21]] - [[SB 7.12.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.12.23]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 22 ====
==== TEXT 22 ====


<div id="text">
<div class="verse">
cared vane dvādaśābdān<br>
:cared vane dvādaśābdān
aṣṭau vā caturo muniḥ<br>
:aṣṭau vā caturo muniḥ
dvāv ekaṁ vā yathā buddhir<br>
:dvāv ekaṁ vā yathā buddhir
na vipadyeta kṛcchrataḥ<br>
:na vipadyeta kṛcchrataḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
caret—should remain; vane—in the forest; dvādaśa-abdān—twelve years; aṣṭau—for eight years; vā—either; caturaḥ—four years; muniḥ—a saintly, thoughtful man; dvau—two; ekam—one; vā—either; yathā—as well as; buddhiḥ—intelligence; na—not; vipadyeta—bewildered; kṛcchrataḥ—because of hard austerities.
''caret''—should remain; ''vane''—in the forest; ''dvādaśa-abdān''—twelve years; ''aṣṭau''—for eight years; ''vā''—either; ''caturaḥ''—four years; ''muniḥ''—a saintly, thoughtful man; ''dvau''—two; ''ekam''—one; ''vā''—either; ''yathā''—as well as; ''buddhiḥ''—intelligence; ''na''—not; ''vipadyeta''—bewildered; ''kṛcchrataḥ''—because of hard austerities.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Being very thoughtful, a vānaprastha should remain in the forest for twelve years, eight years, four years, two years or at least one year. He should behave in such a way that he will not be disturbed or troubled by too much austerity.
Being very thoughtful, a vānaprastha should remain in the forest for twelve years, eight years, four years, two years or at least one year. He should behave in such a way that he will not be disturbed or troubled by too much austerity.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.12.21]] '''[[SB 7.12.21]] - [[SB 7.12.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.12.23]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 05:42, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 22

cared vane dvādaśābdān
aṣṭau vā caturo muniḥ
dvāv ekaṁ vā yathā buddhir
na vipadyeta kṛcchrataḥ


SYNONYMS

caret—should remain; vane—in the forest; dvādaśa-abdān—twelve years; aṣṭau—for eight years; —either; caturaḥ—four years; muniḥ—a saintly, thoughtful man; dvau—two; ekam—one; —either; yathā—as well as; buddhiḥ—intelligence; na—not; vipadyeta—bewildered; kṛcchrataḥ—because of hard austerities.


TRANSLATION

Being very thoughtful, a vānaprastha should remain in the forest for twelve years, eight years, four years, two years or at least one year. He should behave in such a way that he will not be disturbed or troubled by too much austerity.



... more about "SB 7.12.22"
Nārada Muni +
King Yudhiṣṭhira +