SB 7.2.1: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni | ||
|listener=King | |listener=King Yudhiṣṭhira | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 02|s01 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|070201]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.2: Hiranyakasipu, King of the Demons|Chapter 2: Hiraṇyakaśipu, King of the Demons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.2 Summary]] '''[[SB 7.2 Summary]] - [[SB 7.2.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.2.2]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 1 ==== | ==== TEXT 1 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-nārada uvāca | :śrī-nārada uvāca | ||
bhrātary evaṁ vinihate | :bhrātary evaṁ vinihate | ||
hariṇā kroḍa-mūrtinā | :hariṇā kroḍa-mūrtinā | ||
hiraṇyakaśipū rājan | :hiraṇyakaśipū rājan | ||
paryatapyad ruṣā śucā | :paryatapyad ruṣā śucā | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-nāradaḥ | ''śrī-nāradaḥ uvāca''—Śrī Nārada Muni said; ''bhrātari''—when the brother (Hiraṇyākṣa); ''evam''—thus; ''vinihate''—was killed; ''hariṇā''—by Hari; ''kroḍa-mūrtinā''—in the form of the boar, Varāha; ''hiraṇyakaśipuḥ''—Hiraṇyakaśipu; ''rājan''—O King; ''paryatapyat''—was afflicted; ''ruṣā''—by anger; ''śucā''—by grief. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śrī Nārada Muni said: My dear King Yudhiṣṭhira, when Lord Viṣṇu, in the form of Varāha, the boar, killed Hiraṇyākṣa, Hiraṇyākṣa's brother Hiraṇyakaśipu was extremely angry and began to lament. | Śrī Nārada Muni said: My dear King Yudhiṣṭhira, when Lord Viṣṇu, in the form of Varāha, the boar, killed Hiraṇyākṣa, Hiraṇyākṣa's brother Hiraṇyakaśipu was extremely angry and began to lament. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Yudhiṣṭhira had inquired from Nārada Muni why Hiraṇyakaśipu was so envious of his own son Prahlāda. Nārada Muni began narrating the story by explaining how Hiraṇyakaśipu had become a staunch enemy of Lord Viṣṇu. | Yudhiṣṭhira had inquired from Nārada Muni why Hiraṇyakaśipu was so envious of his own son Prahlāda. Nārada Muni began narrating the story by explaining how Hiraṇyakaśipu had become a staunch enemy of Lord Viṣṇu. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.2 Summary]] '''[[SB 7.2 Summary]] - [[SB 7.2.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.2.2]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:23, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 1
- śrī-nārada uvāca
- bhrātary evaṁ vinihate
- hariṇā kroḍa-mūrtinā
- hiraṇyakaśipū rājan
- paryatapyad ruṣā śucā
SYNONYMS
śrī-nāradaḥ uvāca—Śrī Nārada Muni said; bhrātari—when the brother (Hiraṇyākṣa); evam—thus; vinihate—was killed; hariṇā—by Hari; kroḍa-mūrtinā—in the form of the boar, Varāha; hiraṇyakaśipuḥ—Hiraṇyakaśipu; rājan—O King; paryatapyat—was afflicted; ruṣā—by anger; śucā—by grief.
TRANSLATION
Śrī Nārada Muni said: My dear King Yudhiṣṭhira, when Lord Viṣṇu, in the form of Varāha, the boar, killed Hiraṇyākṣa, Hiraṇyākṣa's brother Hiraṇyakaśipu was extremely angry and began to lament.
PURPORT
Yudhiṣṭhira had inquired from Nārada Muni why Hiraṇyakaśipu was so envious of his own son Prahlāda. Nārada Muni began narrating the story by explaining how Hiraṇyakaśipu had become a staunch enemy of Lord Viṣṇu.