SB 6.4.16: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 04]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|060416]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.4: The Hamsa-guhya Prayers|Chapter 4: The Haḿsa-guhya Prayers]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.4.15]] '''[[SB 6.4.15]] - [[SB 6.4.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.4.17]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 16 ==== | ==== TEXT 16 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ity āmantrya varārohāṁ | :ity āmantrya varārohāṁ | ||
kanyām āpsarasīṁ nṛpa | :kanyām āpsarasīṁ nṛpa | ||
somo rājā yayau dattvā | :somo rājā yayau dattvā | ||
te dharmeṇopayemire | :te dharmeṇopayemire | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''iti''—thus; ''āmantrya''—addressing; ''vara-ārohām''—possessing high, beautiful hips; ''kanyām''—the girl; ''āpsarasīm''—born of an Apsarā; ''nṛpa''—O King; ''somaḥ''—Soma, the predominating deity of the moon; ''rājā''—the king; ''yayau''—returned; ''dattvā''—delivering; ''te''—they; ''dharmeṇa''—according to religious principles; ''upayemire''—married. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, after thus pacifying the Pracetās, Soma, the king of the moon, gave them the beautiful girl born of Pramlocā Apsarā. The Pracetās all received Pramlocā's daughter, who had high, very beautiful hips, and married her according to the religious system. | Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, after thus pacifying the Pracetās, Soma, the king of the moon, gave them the beautiful girl born of Pramlocā Apsarā. The Pracetās all received Pramlocā's daughter, who had high, very beautiful hips, and married her according to the religious system. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.4.15]] '''[[SB 6.4.15]] - [[SB 6.4.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.4.17]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 02:34, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 16
- ity āmantrya varārohāṁ
- kanyām āpsarasīṁ nṛpa
- somo rājā yayau dattvā
- te dharmeṇopayemire
SYNONYMS
iti—thus; āmantrya—addressing; vara-ārohām—possessing high, beautiful hips; kanyām—the girl; āpsarasīm—born of an Apsarā; nṛpa—O King; somaḥ—Soma, the predominating deity of the moon; rājā—the king; yayau—returned; dattvā—delivering; te—they; dharmeṇa—according to religious principles; upayemire—married.
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, after thus pacifying the Pracetās, Soma, the king of the moon, gave them the beautiful girl born of Pramlocā Apsarā. The Pracetās all received Pramlocā's daughter, who had high, very beautiful hips, and married her according to the religious system.