SB 5.22.13: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 22]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|052213]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.22: The Orbits of the Planets|Chapter 22: The Orbits of the Planets]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.22.12]] '''[[SB 5.22.12]] - [[SB 5.22.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.22.14]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 13 ==== | ==== TEXT 13 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
uśanasā budho vyākhyātas tata upariṣṭād dvi-lakṣa-yojanato budhaḥ soma-suta upalabhyamānaḥ prāyeṇa śubha-kṛd yadārkād vyatiricyeta tadātivātābhra-prāyānāvṛṣṭy-ādi-bhayam āśaṁsate | :uśanasā budho vyākhyātas tata upariṣṭād dvi-lakṣa-yojanato budhaḥ | ||
:soma-suta upalabhyamānaḥ prāyeṇa śubha-kṛd yadārkād vyatiricyeta | |||
:tadātivātābhra-prāyānāvṛṣṭy-ādi-bhayam āśaṁsate | |||
</div> | </div> | ||
Line 13: | Line 21: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''uśanasā''—with Venus; ''budhaḥ''—Mercury; ''vyākhyātaḥ''—explained; ''tataḥ''—from that (Venus); ''upariṣṭāt''—above; ''dvi-lakṣa-yojanataḥ''—1,600,000 miles; ''budhaḥ''—Mercury; ''soma-sutaḥ''—the son of the moon; ''upalabhyamānaḥ''—is situated; ''prāyeṇa''—almost always; ''śubha-kṛt''—very auspicious to the inhabitants of the universe; ''yadā''—when; ''arkāt''—from the sun; ''vyatiricyeta''—is separated; ''tadā''—at that time; ''ativāta''—of cyclones and other bad effects; ''abhra''—clouds; ''prāya''—almost always; ''anāvṛṣṭi-ādi''—such as scarcity of rain; ''bhayam''—fearful conditions; ''āśaṁsate''—expands. | |||
</div> | </div> | ||
Line 20: | Line 28: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Mercury is described to be similar to Venus, in that it moves sometimes behind the sun, sometimes in front of the sun and sometimes along with it. It is 1,600,000 miles above Venus, or 7,200,000 miles above earth. Mercury, which is the son of the moon, is almost always very auspicious for the inhabitants of the universe, but when it does not move along with the sun, it forbodes cyclones, dust, irregular rainfall, and waterless clouds. In this way it creates fearful conditions due to inadequate or excessive rainfall. | Mercury is described to be similar to Venus, in that it moves sometimes behind the sun, sometimes in front of the sun and sometimes along with it. It is 1,600,000 miles above Venus, or 7,200,000 miles above earth. Mercury, which is the son of the moon, is almost always very auspicious for the inhabitants of the universe, but when it does not move along with the sun, it forbodes cyclones, dust, irregular rainfall, and waterless clouds. In this way it creates fearful conditions due to inadequate or excessive rainfall. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.22.12]] '''[[SB 5.22.12]] - [[SB 5.22.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.22.14]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 01:52, 1 December 2017
TEXT 13
- uśanasā budho vyākhyātas tata upariṣṭād dvi-lakṣa-yojanato budhaḥ
- soma-suta upalabhyamānaḥ prāyeṇa śubha-kṛd yadārkād vyatiricyeta
- tadātivātābhra-prāyānāvṛṣṭy-ādi-bhayam āśaṁsate
SYNONYMS
uśanasā—with Venus; budhaḥ—Mercury; vyākhyātaḥ—explained; tataḥ—from that (Venus); upariṣṭāt—above; dvi-lakṣa-yojanataḥ—1,600,000 miles; budhaḥ—Mercury; soma-sutaḥ—the son of the moon; upalabhyamānaḥ—is situated; prāyeṇa—almost always; śubha-kṛt—very auspicious to the inhabitants of the universe; yadā—when; arkāt—from the sun; vyatiricyeta—is separated; tadā—at that time; ativāta—of cyclones and other bad effects; abhra—clouds; prāya—almost always; anāvṛṣṭi-ādi—such as scarcity of rain; bhayam—fearful conditions; āśaṁsate—expands.
TRANSLATION
Mercury is described to be similar to Venus, in that it moves sometimes behind the sun, sometimes in front of the sun and sometimes along with it. It is 1,600,000 miles above Venus, or 7,200,000 miles above earth. Mercury, which is the son of the moon, is almost always very auspicious for the inhabitants of the universe, but when it does not move along with the sun, it forbodes cyclones, dust, irregular rainfall, and waterless clouds. In this way it creates fearful conditions due to inadequate or excessive rainfall.