SB 5.21.2: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 21|s02 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|052102]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.21: The Movements of the Sun|Chapter 21: The Movements of the Sun]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.21.1]] '''[[SB 5.21.1]] - [[SB 5.21.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.21.3]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 2 ==== | ==== TEXT 2 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
etena hi divo maṇḍala-mānaṁ tad-vida upadiśanti yathā dvi-dalayor niṣpāvādīnāṁ te antareṇāntarikṣaṁ tad-ubhaya-sandhitam | :etena hi divo maṇḍala-mānaṁ tad-vida upadiśanti yathā | ||
:dvi-dalayor niṣpāvādīnāṁ te antareṇāntarikṣaṁ tad-ubhaya-sandhitam | |||
</div> | </div> | ||
Line 13: | Line 20: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''etena''—by this estimation; ''hi''—indeed; ''divaḥ''—of the upper planetary system; ''maṇḍala-mānam''—the measurement of the globe; ''tat-vidaḥ''—the experts who know about it; ''upadiśanti''—instruct; ''yathā''—just as; ''dvi-dalayoḥ''—in the two halves; ''niṣpāva-ādīnām''—of grain such as wheat; ''te''—of the two divisions; ''antareṇa''—in the intervening space; ''antarikṣam''—the sky or outer space; ''tat''—by the two; ''ubhaya''—on both sides; ''sandhitam''—where the two parts join. | |||
</div> | </div> | ||
Line 20: | Line 27: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
As a grain of wheat is divided into two parts and one can estimate the size of the upper part by knowing that of the lower, so, expert geographers instruct, one can understand the measurements of the upper part of the universe by knowing those of the lower part. The sky between the earthly sphere and heavenly sphere is called antarikṣa, or outer space. It adjoins the top of the sphere of earth and the bottom of that of heaven. | As a grain of wheat is divided into two parts and one can estimate the size of the upper part by knowing that of the lower, so, expert geographers instruct, one can understand the measurements of the upper part of the universe by knowing those of the lower part. The sky between the earthly sphere and heavenly sphere is called antarikṣa, or outer space. It adjoins the top of the sphere of earth and the bottom of that of heaven. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.21.1]] '''[[SB 5.21.1]] - [[SB 5.21.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.21.3]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 01:48, 1 December 2017
TEXT 2
- etena hi divo maṇḍala-mānaṁ tad-vida upadiśanti yathā
- dvi-dalayor niṣpāvādīnāṁ te antareṇāntarikṣaṁ tad-ubhaya-sandhitam
SYNONYMS
etena—by this estimation; hi—indeed; divaḥ—of the upper planetary system; maṇḍala-mānam—the measurement of the globe; tat-vidaḥ—the experts who know about it; upadiśanti—instruct; yathā—just as; dvi-dalayoḥ—in the two halves; niṣpāva-ādīnām—of grain such as wheat; te—of the two divisions; antareṇa—in the intervening space; antarikṣam—the sky or outer space; tat—by the two; ubhaya—on both sides; sandhitam—where the two parts join.
TRANSLATION
As a grain of wheat is divided into two parts and one can estimate the size of the upper part by knowing that of the lower, so, expert geographers instruct, one can understand the measurements of the upper part of the universe by knowing those of the lower part. The sky between the earthly sphere and heavenly sphere is called antarikṣa, or outer space. It adjoins the top of the sphere of earth and the bottom of that of heaven.