SB 5.18.16: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 18]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|051816]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.18: The Prayers Offered to the Lord by the Residents of Jambudvipa|Chapter 18: The Prayers Offered to the Lord by the Residents of Jambūdvīpa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.18.15]] '''[[SB 5.18.15]] - [[SB 5.18.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.18.17]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 16 ==== | ==== TEXT 16 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
atīva sulalita-gati-vilāsa-vilasita-rucira-hāsa-leśāvaloka-līlayā kiñcid-uttambhita-sundara-bhrū-maṇḍala-subhaga-vadanāravinda-śriyā ramāṁ ramayann indriyāṇi ramayate | :atīva sulalita-gati-vilāsa-vilasita-rucira-hāsa-leśāvaloka-līlayā | ||
:kiñcid-uttambhita-sundara-bhrū-maṇḍala-subhaga-vadanāravinda-śriyā | |||
:ramāṁ ramayann indriyāṇi ramayate | |||
</div> | </div> | ||
Line 13: | Line 21: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''atīva''—very much; ''su-lalita''—beautiful; ''gati''—with movements; ''vilāsa''—by pastimes; ''vilasita''—manifested; ''rucira''—pleasing; ''hāsa-leśa''—mild smiling; ''avaloka-līlayā''—by playful glancing; ''kiñcit-uttambhita''—slightly raised; ''sundara''—beautiful; ''bhrū-maṇḍala''—by the eyebrows; ''subhaga''—auspicious; ''vadana-aravinda-śriyā''—with His beautiful lotuslike face; ''ramām''—the goddess of fortune; ''ramayan''—pleasing; ''indriyāṇi''—all the senses; ''ramayate''—He pleases. | |||
</div> | </div> | ||
Line 20: | Line 28: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
In Ketumāla-varṣa, Lord Kāmadeva [Pradyumna] moves very graciously. His mild smile is very beautiful, and when He increases the beauty of His face by slightly raising His eyebrows and glancing playfully, He pleases the goddess of fortune. Thus He enjoys His transcendental senses. | In Ketumāla-varṣa, Lord Kāmadeva [Pradyumna] moves very graciously. His mild smile is very beautiful, and when He increases the beauty of His face by slightly raising His eyebrows and glancing playfully, He pleases the goddess of fortune. Thus He enjoys His transcendental senses. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.18.15]] '''[[SB 5.18.15]] - [[SB 5.18.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.18.17]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 01:31, 1 December 2017
TEXT 16
- atīva sulalita-gati-vilāsa-vilasita-rucira-hāsa-leśāvaloka-līlayā
- kiñcid-uttambhita-sundara-bhrū-maṇḍala-subhaga-vadanāravinda-śriyā
- ramāṁ ramayann indriyāṇi ramayate
SYNONYMS
atīva—very much; su-lalita—beautiful; gati—with movements; vilāsa—by pastimes; vilasita—manifested; rucira—pleasing; hāsa-leśa—mild smiling; avaloka-līlayā—by playful glancing; kiñcit-uttambhita—slightly raised; sundara—beautiful; bhrū-maṇḍala—by the eyebrows; subhaga—auspicious; vadana-aravinda-śriyā—with His beautiful lotuslike face; ramām—the goddess of fortune; ramayan—pleasing; indriyāṇi—all the senses; ramayate—He pleases.
TRANSLATION
In Ketumāla-varṣa, Lord Kāmadeva [Pradyumna] moves very graciously. His mild smile is very beautiful, and when He increases the beauty of His face by slightly raising His eyebrows and glancing playfully, He pleases the goddess of fortune. Thus He enjoys His transcendental senses.