SB 5.2.18: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Chapter 02]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|050218]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 5|Fifth Canto]] - [[SB 5.2: The Activities of Maharaja Agnidhra|Chapter 2: The Activities of Mahārāja Āgnīdhra]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.2.17]] '''[[SB 5.2.17]] - [[SB 5.2.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.2.19]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 18 ==== | ==== TEXT 18 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sā ca tatas tasya vīra-yūtha-pater buddhi-śīla-rūpa-vayaḥ-śriyaudāryeṇa parākṣipta-manās tena sahāyutāyuta-parivatsaropalakṣaṇaṁ kālaṁ jambūdvīpa-patinā bhauma-svarga-bhogān bubhuje | :sā ca tatas tasya vīra-yūtha-pater | ||
:buddhi-śīla-rūpa-vayaḥ-śriyaudāryeṇa parākṣipta-manās tena | |||
:sahāyutāyuta-parivatsaropalakṣaṇaṁ kālaṁ | |||
:jambūdvīpa-patinā bhauma-svarga-bhogān bubhuje | |||
</div> | </div> | ||
Line 13: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''sā''—she; ''ca''—also; ''tataḥ''—thereafter; ''tasya''—of him; ''vīra-yūtha-pateḥ''—the master of heroes; ''buddhi''—by the intelligence; ''śīla''—behavior; ''rūpa''—beauty; ''vayaḥ''—youth; ''śriyā''—opulence; ''audāryeṇa''—and by the magnanimity; ''parākṣipta''—attracted; ''manāḥ''—her mind; ''tena saha''—with him; ''ayuta''—ten thousand; ''ayuta''—ten thousand; ''parivatsara''—years; ''upalakṣaṇam''—extending; ''kālam''—time; ''jambūdvīpa-patinā''—with the King of Jambūdvīpa; ''bhauma''—earthly; ''svarga''—heavenly; ''bhogān''—pleasures; ''bubhuje''—enjoyed. | |||
</div> | </div> | ||
Line 20: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Attracted by the intelligence, learning, youth, beauty, behavior, opulence and magnanimity of Āgnīdhra, the King of Jambūdvīpa and master of all heroes, Pūrvacitti lived with him for many thousands of years and luxuriously enjoyed both worldly and heavenly happiness. | Attracted by the intelligence, learning, youth, beauty, behavior, opulence and magnanimity of Āgnīdhra, the King of Jambūdvīpa and master of all heroes, Pūrvacitti lived with him for many thousands of years and luxuriously enjoyed both worldly and heavenly happiness. | ||
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
By the grace of Lord Brahmā, King Āgnīdhra and the heavenly girl. Pūrvacitti, found their union quite suitable. Thus they enjoyed worldly and heavenly happiness for many thousands of years. | By the grace of Lord Brahmā, King Āgnīdhra and the heavenly girl. Pūrvacitti, found their union quite suitable. Thus they enjoyed worldly and heavenly happiness for many thousands of years. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 5.2.17]] '''[[SB 5.2.17]] - [[SB 5.2.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 5.2.19]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 00:29, 1 December 2017
TEXT 18
- sā ca tatas tasya vīra-yūtha-pater
- buddhi-śīla-rūpa-vayaḥ-śriyaudāryeṇa parākṣipta-manās tena
- sahāyutāyuta-parivatsaropalakṣaṇaṁ kālaṁ
- jambūdvīpa-patinā bhauma-svarga-bhogān bubhuje
SYNONYMS
sā—she; ca—also; tataḥ—thereafter; tasya—of him; vīra-yūtha-pateḥ—the master of heroes; buddhi—by the intelligence; śīla—behavior; rūpa—beauty; vayaḥ—youth; śriyā—opulence; audāryeṇa—and by the magnanimity; parākṣipta—attracted; manāḥ—her mind; tena saha—with him; ayuta—ten thousand; ayuta—ten thousand; parivatsara—years; upalakṣaṇam—extending; kālam—time; jambūdvīpa-patinā—with the King of Jambūdvīpa; bhauma—earthly; svarga—heavenly; bhogān—pleasures; bubhuje—enjoyed.
TRANSLATION
Attracted by the intelligence, learning, youth, beauty, behavior, opulence and magnanimity of Āgnīdhra, the King of Jambūdvīpa and master of all heroes, Pūrvacitti lived with him for many thousands of years and luxuriously enjoyed both worldly and heavenly happiness.
PURPORT
By the grace of Lord Brahmā, King Āgnīdhra and the heavenly girl. Pūrvacitti, found their union quite suitable. Thus they enjoyed worldly and heavenly happiness for many thousands of years.