SB 4.21.13: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 21]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|042113]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.21: Instructions by Maharaja Prthu|Chapter 21: Instructions by Mahārāja Pṛthu]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.21.12]] '''[[SB 4.21.12]] - [[SB 4.21.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.21.14]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 13 ==== | ==== TEXT 13 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ekadāsīn mahā-satra- | :ekadāsīn mahā-satra- | ||
dīkṣā tatra divaukasām | :dīkṣā tatra divaukasām | ||
samājo brahmarṣīṇāṁ ca | :samājo brahmarṣīṇāṁ ca | ||
rājarṣīṇāṁ ca sattama | :rājarṣīṇāṁ ca sattama | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''ekadā''—once upon a time; ''āsīt''—took a vow; ''mahā-satra''—great sacrifice; ''dīkṣā''—initiation; ''tatra''—in that function; ''diva-okasām''—of the demigods; ''samājaḥ''—assembly; ''brahma-ṛṣīṇām''—of great saintly brāhmaṇas; ''ca''—also; ''rāja-ṛṣīṇām''—of great saintly kings; ''ca''—also; ''sat-tama''—the greatest of devotees. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Once upon a time King Pṛthu initiated the performance of a very great sacrifice in which great saintly sages, brāhmaṇas, demigods from higher planetary systems and great saintly kings known as rājarṣis all assembled together. | Once upon a time King Pṛthu initiated the performance of a very great sacrifice in which great saintly sages, brāhmaṇas, demigods from higher planetary systems and great saintly kings known as rājarṣis all assembled together. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
In this verse the most significant point is that although King Pṛthu's residential quarters were in India, between the rivers Ganges and Yamunā, the demigods also participated in the great sacrifice he performed. This indicates that formerly the demigods used to come to this planet. Similarly, great personalities like Arjuna, Yudhiṣṭhira and many others used to visit higher planetary systems. Thus there was interplanetary communication via suitable airplanes and space vehicles. | In this verse the most significant point is that although King Pṛthu's residential quarters were in India, between the rivers Ganges and Yamunā, the demigods also participated in the great sacrifice he performed. This indicates that formerly the demigods used to come to this planet. Similarly, great personalities like Arjuna, Yudhiṣṭhira and many others used to visit higher planetary systems. Thus there was interplanetary communication via suitable airplanes and space vehicles. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.21.12]] '''[[SB 4.21.12]] - [[SB 4.21.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.21.14]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 22:48, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 13
- ekadāsīn mahā-satra-
- dīkṣā tatra divaukasām
- samājo brahmarṣīṇāṁ ca
- rājarṣīṇāṁ ca sattama
SYNONYMS
ekadā—once upon a time; āsīt—took a vow; mahā-satra—great sacrifice; dīkṣā—initiation; tatra—in that function; diva-okasām—of the demigods; samājaḥ—assembly; brahma-ṛṣīṇām—of great saintly brāhmaṇas; ca—also; rāja-ṛṣīṇām—of great saintly kings; ca—also; sat-tama—the greatest of devotees.
TRANSLATION
Once upon a time King Pṛthu initiated the performance of a very great sacrifice in which great saintly sages, brāhmaṇas, demigods from higher planetary systems and great saintly kings known as rājarṣis all assembled together.
PURPORT
In this verse the most significant point is that although King Pṛthu's residential quarters were in India, between the rivers Ganges and Yamunā, the demigods also participated in the great sacrifice he performed. This indicates that formerly the demigods used to come to this planet. Similarly, great personalities like Arjuna, Yudhiṣṭhira and many others used to visit higher planetary systems. Thus there was interplanetary communication via suitable airplanes and space vehicles.