Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.19.31: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Brahma
|speaker=Lord Brahmā
|listener=priests engaged in the sacrifice of King Prthu
|listener=priests engaged in the sacrifice of King Pṛthu
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 19]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Brahma - Vanisource|041931]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.19: King Prthu's One Hundred Horse Sacrifices|Chapter 19: King Pṛthu's One Hundred Horse Sacrifices]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.19.30]] '''[[SB 4.19.30]] - [[SB 4.19.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.19.32]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 31 ====
==== TEXT 31 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tad idaṁ paśyata mahad-<br>
:tad idaṁ paśyata mahad-
dharma-vyatikaraṁ dvijāḥ<br>
:dharma-vyatikaraṁ dvijāḥ
indreṇānuṣṭhitaṁ rājñaḥ<br>
:indreṇānuṣṭhitaṁ rājñaḥ
karmaitad vijighāṁsatā<br>
:karmaitad vijighāṁsatā
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tat—then; idam—this; paśyata—just see; mahat—great; dharma—of religious life; vyatikaram—violation; dvijāḥ—O great brāhmaṇas; indreṇa—by Indra; anuṣṭhitam—performed; rājñaḥ—of the King; karma—activity; etat—this sacrifice; vijighāṁsatā—desiring to impede.
''tat''—then; ''idam''—this; ''paśyata''—just see; ''mahat''—great; ''dharma''—of religious life; ''vyatikaram''—violation; ''dvijāḥ''—O great brāhmaṇas; ''indreṇa''—by Indra; ''anuṣṭhitam''—performed; ''rājñaḥ''—of the King; ''karma''—activity; ''etat''—this sacrifice; ''vijighāṁsatā''—desiring to impede.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In order to make trouble and impede the performance of King Pṛthu's great sacrifice, King Indra has adopted some means that in the future will destroy the clear path of religious life. I draw your attention to this fact. If you oppose him any further, he will further misuse his power and introduce many other irreligious systems.
In order to make trouble and impede the performance of King Pṛthu's great sacrifice, King Indra has adopted some means that in the future will destroy the clear path of religious life. I draw your attention to this fact. If you oppose him any further, he will further misuse his power and introduce many other irreligious systems.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.19.30]] '''[[SB 4.19.30]] - [[SB 4.19.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.19.32]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 22:38, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 31

tad idaṁ paśyata mahad-
dharma-vyatikaraṁ dvijāḥ
indreṇānuṣṭhitaṁ rājñaḥ
karmaitad vijighāṁsatā


SYNONYMS

tat—then; idam—this; paśyata—just see; mahat—great; dharma—of religious life; vyatikaram—violation; dvijāḥ—O great brāhmaṇas; indreṇa—by Indra; anuṣṭhitam—performed; rājñaḥ—of the King; karma—activity; etat—this sacrifice; vijighāṁsatā—desiring to impede.


TRANSLATION

In order to make trouble and impede the performance of King Pṛthu's great sacrifice, King Indra has adopted some means that in the future will destroy the clear path of religious life. I draw your attention to this fact. If you oppose him any further, he will further misuse his power and introduce many other irreligious systems.



... more about "SB 4.19.31"
Lord Brahmā +
priests engaged in the sacrifice of King Pṛthu +