SB 4.19.31: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Brahmā | ||
|listener=priests engaged in the sacrifice of King | |listener=priests engaged in the sacrifice of King Pṛthu | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 19]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Brahma - Vanisource|041931]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.19: King Prthu's One Hundred Horse Sacrifices|Chapter 19: King Pṛthu's One Hundred Horse Sacrifices]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.19.30]] '''[[SB 4.19.30]] - [[SB 4.19.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.19.32]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 31 ==== | ==== TEXT 31 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tad idaṁ paśyata mahad- | :tad idaṁ paśyata mahad- | ||
dharma-vyatikaraṁ dvijāḥ | :dharma-vyatikaraṁ dvijāḥ | ||
indreṇānuṣṭhitaṁ rājñaḥ | :indreṇānuṣṭhitaṁ rājñaḥ | ||
karmaitad vijighāṁsatā | :karmaitad vijighāṁsatā | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tat''—then; ''idam''—this; ''paśyata''—just see; ''mahat''—great; ''dharma''—of religious life; ''vyatikaram''—violation; ''dvijāḥ''—O great brāhmaṇas; ''indreṇa''—by Indra; ''anuṣṭhitam''—performed; ''rājñaḥ''—of the King; ''karma''—activity; ''etat''—this sacrifice; ''vijighāṁsatā''—desiring to impede. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
In order to make trouble and impede the performance of King Pṛthu's great sacrifice, King Indra has adopted some means that in the future will destroy the clear path of religious life. I draw your attention to this fact. If you oppose him any further, he will further misuse his power and introduce many other irreligious systems. | In order to make trouble and impede the performance of King Pṛthu's great sacrifice, King Indra has adopted some means that in the future will destroy the clear path of religious life. I draw your attention to this fact. If you oppose him any further, he will further misuse his power and introduce many other irreligious systems. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.19.30]] '''[[SB 4.19.30]] - [[SB 4.19.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.19.32]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 22:38, 30 November 2017
TEXT 31
- tad idaṁ paśyata mahad-
- dharma-vyatikaraṁ dvijāḥ
- indreṇānuṣṭhitaṁ rājñaḥ
- karmaitad vijighāṁsatā
SYNONYMS
tat—then; idam—this; paśyata—just see; mahat—great; dharma—of religious life; vyatikaram—violation; dvijāḥ—O great brāhmaṇas; indreṇa—by Indra; anuṣṭhitam—performed; rājñaḥ—of the King; karma—activity; etat—this sacrifice; vijighāṁsatā—desiring to impede.
TRANSLATION
In order to make trouble and impede the performance of King Pṛthu's great sacrifice, King Indra has adopted some means that in the future will destroy the clear path of religious life. I draw your attention to this fact. If you oppose him any further, he will further misuse his power and introduce many other irreligious systems.