SB 4.18.30: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 18]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041830]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.18: Prthu Maharaja Milks the Earth Planet|Chapter 18: Pṛthu Mahārāja Milks the Earth Planet]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.18.29]] '''[[SB 4.18.29]] - [[SB 4.18.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.18.31]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 30 ==== | ==== TEXT 30 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
athāsmin bhagavān vainyaḥ | :athāsmin bhagavān vainyaḥ | ||
prajānāṁ vṛttidaḥ pitā | :prajānāṁ vṛttidaḥ pitā | ||
nivāsān kalpayāṁ cakre | :nivāsān kalpayāṁ cakre | ||
tatra tatra yathārhataḥ | :tatra tatra yathārhataḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''atha''—thus; ''asmin''—on this planet earth; ''bhagavān''—the Personality of Godhead; ''vainyaḥ''—son of Vena; ''prajānām''—of the citizens; ''vṛttidaḥ''—who supplies employment; ''pitā''—a father; ''nivāsān''—residences; ''kalpayām''—suitable; ''cakre''—make; ''tatra tatra''—here and there; ''yathā''—as; ''arhataḥ''—desirable, suitable. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
To all the citizens of the state, King Pṛthu was as good as a father. Thus he was visibly engaged in giving them proper subsistence and proper employment for subsistence. After leveling the surface of the globe, he earmarked different places for residential quarters, inasmuch as they were desirable. | To all the citizens of the state, King Pṛthu was as good as a father. Thus he was visibly engaged in giving them proper subsistence and proper employment for subsistence. After leveling the surface of the globe, he earmarked different places for residential quarters, inasmuch as they were desirable. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.18.29]] '''[[SB 4.18.29]] - [[SB 4.18.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.18.31]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 22:33, 30 November 2017
TEXT 30
- athāsmin bhagavān vainyaḥ
- prajānāṁ vṛttidaḥ pitā
- nivāsān kalpayāṁ cakre
- tatra tatra yathārhataḥ
SYNONYMS
atha—thus; asmin—on this planet earth; bhagavān—the Personality of Godhead; vainyaḥ—son of Vena; prajānām—of the citizens; vṛttidaḥ—who supplies employment; pitā—a father; nivāsān—residences; kalpayām—suitable; cakre—make; tatra tatra—here and there; yathā—as; arhataḥ—desirable, suitable.
TRANSLATION
To all the citizens of the state, King Pṛthu was as good as a father. Thus he was visibly engaged in giving them proper subsistence and proper employment for subsistence. After leveling the surface of the globe, he earmarked different places for residential quarters, inasmuch as they were desirable.