Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.15.24: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Prthu
|speaker=King Pṛthu
|listener=professional reciters
|listener=professional reciters
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 15]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Prthu Maharaja - Vanisource|041524]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.15: King Prthu's Appearance and Coronation|Chapter 15: King Pṛthu's Appearance and Coronation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.15.23]] '''[[SB 4.15.23]] - [[SB 4.15.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.15.25]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 24 ====
==== TEXT 24 ====


<div id="text">
<div class="verse">
mahad-guṇān ātmani kartum īśaḥ<br>
:mahad-guṇān ātmani kartum īśaḥ
kaḥ stāvakaiḥ stāvayate 'sato 'pi<br>
:kaḥ stāvakaiḥ stāvayate 'sato 'pi
te 'syābhaviṣyann iti vipralabdho<br>
:te 'syābhaviṣyann iti vipralabdho
janāvahāsaṁ kumatir na veda<br>
:janāvahāsaṁ kumatir na veda
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
mahat—exalted; guṇān—the qualities; ātmani—in himself; kartum—to manifest; īśaḥ—competent; kaḥ—who; stāvakaiḥ—by followers; stāvayate—causes to be praised; asataḥ—not existing; api—although; te—they; asya—of him; abhaviṣyan—might have been; iti—thus; vipralabdhaḥ—cheated; jana—of people; avahāsam—insult; kumatiḥ—a fool; na—does not; veda—know.
''mahat''—exalted; ''guṇān''—the qualities; ''ātmani''—in himself; ''kartum''—to manifest; ''īśaḥ''—competent; ''kaḥ''—who; ''stāvakaiḥ''—by followers; ''stāvayate''—causes to be praised; ''asataḥ''—not existing; ''api''—although; ''te''—they; ''asya''—of him; ''abhaviṣyan''—might have been; ''iti''—thus; ''vipralabdhaḥ''—cheated; ''jana''—of people; ''avahāsam''—insult; ''kumatiḥ''—a fool; ''na''—does not; ''veda''—know.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
How could an intelligent man competent enough to possess such exalted qualities allow his followers to praise him if he did not actually have them? Praising a man by saying that if he were educated he might have become a great scholar or great personality is nothing but a process of cheating. A foolish person who agrees to accept such praise does not know that such words simply insult him.
How could an intelligent man competent enough to possess such exalted qualities allow his followers to praise him if he did not actually have them? Praising a man by saying that if he were educated he might have become a great scholar or great personality is nothing but a process of cheating. A foolish person who agrees to accept such praise does not know that such words simply insult him.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Pṛthu Mahārāja was an incarnation of the Supreme Personality of Godhead, as Lord Brahmā and other demigods had already testified when they had presented the King with many heavenly gifts. Because he had just been coronated, however, he could not manifest his godly qualities in action. Therefore he was not willing to accept the praise of the devotees. So-called incarnations of Godhead should therefore take lessons from the behavior of King Pṛthu. Demons without godly qualities should not accept false praise from their followers.
Pṛthu Mahārāja was an incarnation of the Supreme Personality of Godhead, as Lord Brahmā and other demigods had already testified when they had presented the King with many heavenly gifts. Because he had just been coronated, however, he could not manifest his godly qualities in action. Therefore he was not willing to accept the praise of the devotees. So-called incarnations of Godhead should therefore take lessons from the behavior of King Pṛthu. Demons without godly qualities should not accept false praise from their followers.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.15.23]] '''[[SB 4.15.23]] - [[SB 4.15.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.15.25]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 22:18, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 24

mahad-guṇān ātmani kartum īśaḥ
kaḥ stāvakaiḥ stāvayate 'sato 'pi
te 'syābhaviṣyann iti vipralabdho
janāvahāsaṁ kumatir na veda


SYNONYMS

mahat—exalted; guṇān—the qualities; ātmani—in himself; kartum—to manifest; īśaḥ—competent; kaḥ—who; stāvakaiḥ—by followers; stāvayate—causes to be praised; asataḥ—not existing; api—although; te—they; asya—of him; abhaviṣyan—might have been; iti—thus; vipralabdhaḥ—cheated; jana—of people; avahāsam—insult; kumatiḥ—a fool; na—does not; veda—know.


TRANSLATION

How could an intelligent man competent enough to possess such exalted qualities allow his followers to praise him if he did not actually have them? Praising a man by saying that if he were educated he might have become a great scholar or great personality is nothing but a process of cheating. A foolish person who agrees to accept such praise does not know that such words simply insult him.


PURPORT

Pṛthu Mahārāja was an incarnation of the Supreme Personality of Godhead, as Lord Brahmā and other demigods had already testified when they had presented the King with many heavenly gifts. Because he had just been coronated, however, he could not manifest his godly qualities in action. Therefore he was not willing to accept the praise of the devotees. So-called incarnations of Godhead should therefore take lessons from the behavior of King Pṛthu. Demons without godly qualities should not accept false praise from their followers.



... more about "SB 4.15.24"
King Pṛthu +
professional reciters +