SB 4.14.29: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041429]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.14: The Story of King Vena|Chapter 14: The Story of King Vena]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.14.28]] '''[[SB 4.14.28]] - [[SB 4.14.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.14.30]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 29 ==== | ==== TEXT 29 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
maitreya uvāca | :maitreya uvāca | ||
itthaṁ viparyaya-matiḥ | :itthaṁ viparyaya-matiḥ | ||
pāpīyān utpathaṁ gataḥ | :pāpīyān utpathaṁ gataḥ | ||
anunīyamānas tad-yācñāṁ | :anunīyamānas tad-yācñāṁ | ||
na cakre bhraṣṭa-maṅgalaḥ | :na cakre bhraṣṭa-maṅgalaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
maitreyaḥ | ''maitreyaḥ uvāca''—Maitreya said; ''ittham''—thus; ''viparyaya-matiḥ''—one who has developed perverse intelligence; ''pāpīyān''—most sinful; ''utpatham''—from the right path; ''gataḥ''—having gone; ''anunīyamānaḥ''—being offered all respect; ''tat-yācñām''—the request of the sages; ''na''—not; ''cakre''—accepted; ''bhraṣṭa''—bereft of; ''maṅgalaḥ''—all good fortune. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The great sage Maitreya continued: Thus the King, who became unintelligent due to his sinful life and deviation from the right path, became actually bereft of all good fortune. He could not accept the requests of the great sages, which the sages put before him with great respect, and therefore he was condemned. | The great sage Maitreya continued: Thus the King, who became unintelligent due to his sinful life and deviation from the right path, became actually bereft of all good fortune. He could not accept the requests of the great sages, which the sages put before him with great respect, and therefore he was condemned. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The demons certainly cannot have any faith in the words of authorities. In fact, they are always disrespectful to authorities. They manufacture their own religious principles and disobey great personalities like Vyāsa, Nārada, and even the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa. As soon as one disobeys authority, he immediately becomes very sinful and loses his good fortune. The King was so puffed up and impudent that he dared disrespect the great saintly personalities, and this brought him ruination. | The demons certainly cannot have any faith in the words of authorities. In fact, they are always disrespectful to authorities. They manufacture their own religious principles and disobey great personalities like Vyāsa, Nārada, and even the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa. As soon as one disobeys authority, he immediately becomes very sinful and loses his good fortune. The King was so puffed up and impudent that he dared disrespect the great saintly personalities, and this brought him ruination. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.14.28]] '''[[SB 4.14.28]] - [[SB 4.14.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.14.30]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 22:11, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 29
- maitreya uvāca
- itthaṁ viparyaya-matiḥ
- pāpīyān utpathaṁ gataḥ
- anunīyamānas tad-yācñāṁ
- na cakre bhraṣṭa-maṅgalaḥ
SYNONYMS
maitreyaḥ uvāca—Maitreya said; ittham—thus; viparyaya-matiḥ—one who has developed perverse intelligence; pāpīyān—most sinful; utpatham—from the right path; gataḥ—having gone; anunīyamānaḥ—being offered all respect; tat-yācñām—the request of the sages; na—not; cakre—accepted; bhraṣṭa—bereft of; maṅgalaḥ—all good fortune.
TRANSLATION
The great sage Maitreya continued: Thus the King, who became unintelligent due to his sinful life and deviation from the right path, became actually bereft of all good fortune. He could not accept the requests of the great sages, which the sages put before him with great respect, and therefore he was condemned.
PURPORT
The demons certainly cannot have any faith in the words of authorities. In fact, they are always disrespectful to authorities. They manufacture their own religious principles and disobey great personalities like Vyāsa, Nārada, and even the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa. As soon as one disobeys authority, he immediately becomes very sinful and loses his good fortune. The King was so puffed up and impudent that he dared disrespect the great saintly personalities, and this brought him ruination.