SB 4.14.25: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King Vena | |speaker=King Vena | ||
|listener=great sages | |listener=great sages | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 14]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Vena Maharaja - Vanisource|041425]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.14: The Story of King Vena|Chapter 14: The Story of King Vena]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.14.24]] '''[[SB 4.14.24]] - [[SB 4.14.26-27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.14.26-27]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 25 ==== | ==== TEXT 25 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ko yajña-puruṣo nāma | :ko yajña-puruṣo nāma | ||
yatra vo bhaktir īdṛśī | :yatra vo bhaktir īdṛśī | ||
bhartṛ-sneha-vidūrāṇāṁ | :bhartṛ-sneha-vidūrāṇāṁ | ||
yathā jāre kuyoṣitām | :yathā jāre kuyoṣitām | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''kaḥ''—who (is); ''yajña-puruṣaḥ''—the enjoyer of all sacrifices; ''nāma''—by name; ''yatra''—unto whom; ''vaḥ''—your; ''bhaktiḥ''—devotional service; ''īdṛśī''—so great; ''bhartṛ''—for the husband; ''sneha''—affection; ''vidūrāṇām''—bereft of; ''yathā''—like; ''jāre''—unto the paramour; ''ku-yoṣitām''—of unchaste women. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
You are so much devoted to the demigods, but who are they? Indeed, your affection for these demigods is exactly like the affection of an unchaste woman who neglects her married life and gives all attention to her paramour. | You are so much devoted to the demigods, but who are they? Indeed, your affection for these demigods is exactly like the affection of an unchaste woman who neglects her married life and gives all attention to her paramour. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.14.24]] '''[[SB 4.14.24]] - [[SB 4.14.26-27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.14.26-27]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 22:11, 30 November 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 25
- ko yajña-puruṣo nāma
- yatra vo bhaktir īdṛśī
- bhartṛ-sneha-vidūrāṇāṁ
- yathā jāre kuyoṣitām
SYNONYMS
kaḥ—who (is); yajña-puruṣaḥ—the enjoyer of all sacrifices; nāma—by name; yatra—unto whom; vaḥ—your; bhaktiḥ—devotional service; īdṛśī—so great; bhartṛ—for the husband; sneha—affection; vidūrāṇām—bereft of; yathā—like; jāre—unto the paramour; ku-yoṣitām—of unchaste women.
TRANSLATION
You are so much devoted to the demigods, but who are they? Indeed, your affection for these demigods is exactly like the affection of an unchaste woman who neglects her married life and gives all attention to her paramour.