Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.14.8: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 14|S08]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041408]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.14: The Story of King Vena|Chapter 14: The Story of King Vena]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.14.7]] '''[[SB 4.14.7]] - [[SB 4.14.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.14.9]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 8 ====
==== TEXT 8 ====


<div id="text">
<div class="verse">
aho ubhayataḥ prāptaṁ<br>
:aho ubhayataḥ prāptaṁ
lokasya vyasanaṁ mahat<br>
:lokasya vyasanaṁ mahat
dāruṇy ubhayato dīpte<br>
:dāruṇy ubhayato dīpte
iva taskara-pālayoḥ<br>
:iva taskara-pālayoḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
aho—alas; ubhayataḥ—from both directions; prāptam—received; lokasya—of the people in general; vyasanam—danger; mahat—great; dāruṇi—a log; ubhayataḥ—from both sides; dīpte—burning; iva—like; taskara—from thieves and rogues; pālayoḥ—and from the king.
''aho''—alas; ''ubhayataḥ''—from both directions; ''prāptam''—received; ''lokasya''—of the people in general; ''vyasanam''—danger; ''mahat''—great; ''dāruṇi''—a log; ''ubhayataḥ''—from both sides; ''dīpte''—burning; ''iva''—like; ''taskara''—from thieves and rogues; ''pālayoḥ''—and from the king.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
When the great sages consulted one another, they saw that the people were in a dangerous position from both directions. When a fire blazes on both ends of a log, the ants in the middle are in a very dangerous situation. Similarly, at that time the people in general were in a dangerous position due to an irresponsible king on one side and thieves and rogues on the other.
When the great sages consulted one another, they saw that the people were in a dangerous position from both directions. When a fire blazes on both ends of a log, the ants in the middle are in a very dangerous situation. Similarly, at that time the people in general were in a dangerous position due to an irresponsible king on one side and thieves and rogues on the other.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.14.7]] '''[[SB 4.14.7]] - [[SB 4.14.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.14.9]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 22:08, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 8

aho ubhayataḥ prāptaṁ
lokasya vyasanaṁ mahat
dāruṇy ubhayato dīpte
iva taskara-pālayoḥ


SYNONYMS

aho—alas; ubhayataḥ—from both directions; prāptam—received; lokasya—of the people in general; vyasanam—danger; mahat—great; dāruṇi—a log; ubhayataḥ—from both sides; dīpte—burning; iva—like; taskara—from thieves and rogues; pālayoḥ—and from the king.


TRANSLATION

When the great sages consulted one another, they saw that the people were in a dangerous position from both directions. When a fire blazes on both ends of a log, the ants in the middle are in a very dangerous situation. Similarly, at that time the people in general were in a dangerous position due to an irresponsible king on one side and thieves and rogues on the other.



... more about "SB 4.14.8"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +