Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.13.42: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041342]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.13: Description of the Descendants of Dhruva Maharaja|Chapter 13: Description of the Descendants of Dhruva Mahārāja]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.41]] '''[[SB 4.13.41]] - [[SB 4.13.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.43]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 42 ====
==== TEXT 42 ====


<div id="text">
<div class="verse">
taṁ vicakṣya khalaṁ putraṁ<br>
:taṁ vicakṣya khalaṁ putraṁ
śāsanair vividhair nṛpaḥ<br>
:śāsanair vividhair nṛpaḥ
yadā na śāsituṁ kalpo<br>
:yadā na śāsituṁ kalpo
bhṛśam āsīt sudurmanāḥ<br>
:bhṛśam āsīt sudurmanāḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tam—him; vicakṣya—observing; khalam—cruel; putram—son; śāsanaiḥ—by punishments; vividhaiḥ—different kinds of; nṛpaḥ—the King; yadā—when; na—not; śāsitum—to bring under control; kalpaḥ—was able; bhṛśam—greatly; āsīt—became; su-durmanāḥ—aggrieved.
''tam''—him; ''vicakṣya''—observing; ''khalam''—cruel; ''putram''—son; ''śāsanaiḥ''—by punishments; ''vividhaiḥ''—different kinds of; ''nṛpaḥ''—the King; ''yadā''—when; ''na''—not; ''śāsitum''—to bring under control; ''kalpaḥ''—was able; ''bhṛśam''—greatly; ''āsīt''—became; ''su-durmanāḥ''—aggrieved.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
After seeing the cruel and merciless behavior of his son, Vena, King Aṅga punished him in different ways to reform him, but was unable to bring him to the path of gentleness. He thus became greatly aggrieved.
After seeing the cruel and merciless behavior of his son, Vena, King Aṅga punished him in different ways to reform him, but was unable to bring him to the path of gentleness. He thus became greatly aggrieved.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.41]] '''[[SB 4.13.41]] - [[SB 4.13.43]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.43]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 22:05, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 42

taṁ vicakṣya khalaṁ putraṁ
śāsanair vividhair nṛpaḥ
yadā na śāsituṁ kalpo
bhṛśam āsīt sudurmanāḥ


SYNONYMS

tam—him; vicakṣya—observing; khalam—cruel; putram—son; śāsanaiḥ—by punishments; vividhaiḥ—different kinds of; nṛpaḥ—the King; yadā—when; na—not; śāsitum—to bring under control; kalpaḥ—was able; bhṛśam—greatly; āsīt—became; su-durmanāḥ—aggrieved.


TRANSLATION

After seeing the cruel and merciless behavior of his son, Vena, King Aṅga punished him in different ways to reform him, but was unable to bring him to the path of gentleness. He thus became greatly aggrieved.



... more about "SB 4.13.42"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +