Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.13.41: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041341]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.13: Description of the Descendants of Dhruva Maharaja|Chapter 13: Description of the Descendants of Dhruva Mahārāja]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.40]] '''[[SB 4.13.40]] - [[SB 4.13.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.42]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 41 ====
==== TEXT 41 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ākrīḍe krīḍato bālān<br>
:ākrīḍe krīḍato bālān
vayasyān atidāruṇaḥ<br>
:vayasyān atidāruṇaḥ
prasahya niranukrośaḥ<br>
:prasahya niranukrośaḥ
paśu-māram amārayat<br>
:paśu-māram amārayat
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ākrīḍe—in the playground; krīḍataḥ—while playing; bālān—boys; vayasyān—of his age; ati-dāruṇaḥ—very cruel; prasahya—by force; niranukrośaḥ—merciless; paśu-māram—as if slaughtering animals; amārayat—killed.
''ākrīḍe''—in the playground; ''krīḍataḥ''—while playing; ''bālān''—boys; ''vayasyān''—of his age; ''ati-dāruṇaḥ''—very cruel; ''prasahya''—by force; ''niranukrośaḥ''—merciless; ''paśu-māram''—as if slaughtering animals; ''amārayat''—killed.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The boy was so cruel that while playing with young boys of his age he would kill them very mercilessly, as if they were animals meant for slaughter.
The boy was so cruel that while playing with young boys of his age he would kill them very mercilessly, as if they were animals meant for slaughter.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.40]] '''[[SB 4.13.40]] - [[SB 4.13.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.42]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 22:05, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 41

ākrīḍe krīḍato bālān
vayasyān atidāruṇaḥ
prasahya niranukrośaḥ
paśu-māram amārayat


SYNONYMS

ākrīḍe—in the playground; krīḍataḥ—while playing; bālān—boys; vayasyān—of his age; ati-dāruṇaḥ—very cruel; prasahya—by force; niranukrośaḥ—merciless; paśu-māram—as if slaughtering animals; amārayat—killed.


TRANSLATION

The boy was so cruel that while playing with young boys of his age he would kill them very mercilessly, as if they were animals meant for slaughter.



... more about "SB 4.13.41"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +