Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.12.20: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 12]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041220]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.12: Dhruva Maharaja Goes Back to Godhead|Chapter 12: Dhruva Mahārāja Goes Back to Godhead]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.12.19]] '''[[SB 4.12.19]] - [[SB 4.12.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.12.21]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 20 ====
==== TEXT 20 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tatrānu deva-pravarau catur-bhujau<br>
:tatrānu deva-pravarau catur-bhujau
śyāmau kiśorāv aruṇāmbujekṣaṇau<br>
:śyāmau kiśorāv aruṇāmbujekṣaṇau
sthitāv avaṣṭabhya gadāṁ suvāsasau<br>
:sthitāv avaṣṭabhya gadāṁ suvāsasau
kirīṭa-hārāṅgada-cāru-kuṇḍalau<br>
:kirīṭa-hārāṅgada-cāru-kuṇḍalau
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tatra—there; anu—then; deva-pravarau—two very beautiful demigods; catuḥ-bhujau—with four arms; śyāmau—blackish; kiśorau—quite young; aruṇa—reddish; ambuja—lotus flower; īkṣaṇau—with eyes; sthitau—situated; avaṣṭabhya—holding; gadām—clubs; suvāsasau—with nice garments; kirīṭa—helmets; hāra—necklaces; aṅgada—bracelets; cāru—beautiful; kuṇḍalau—with earrings.
''tatra''—there; ''anu''—then; ''deva-pravarau''—two very beautiful demigods; ''catuḥ-bhujau''—with four arms; ''śyāmau''—blackish; ''kiśorau''—quite young; ''aruṇa''—reddish; ''ambuja''—lotus flower; ''īkṣaṇau''—with eyes; ''sthitau''—situated; ''avaṣṭabhya''—holding; ''gadām''—clubs; ''suvāsasau''—with nice garments; ''kirīṭa''—helmets; ''hāra''—necklaces; ''aṅgada''—bracelets; ''cāru''—beautiful; ''kuṇḍalau''—with earrings.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Dhruva Mahārāja saw two very beautiful associates of Lord Viṣṇu in the plane. They had four hands and a blackish bodily luster, they were very youthful, and their eyes were just like reddish lotus flowers. They held clubs in their hands, and they were dressed in very attractive garments with helmets and were decorated with necklaces, bracelets and earrings.
Dhruva Mahārāja saw two very beautiful associates of Lord Viṣṇu in the plane. They had four hands and a blackish bodily luster, they were very youthful, and their eyes were just like reddish lotus flowers. They held clubs in their hands, and they were dressed in very attractive garments with helmets and were decorated with necklaces, bracelets and earrings.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The inhabitants of Viṣṇuloka are of the same bodily feature as Lord Viṣṇu, and they also hold club, conchshell, lotus flower and disc. In this verse it is distinctly stated that they had four hands and were nicely dressed; the description of their bodily decorations corresponds exactly to that of Viṣṇu. So the two uncommon personalities who descended from the airplane came directly from Viṣṇuloka, or the planet where Lord Viṣṇu lives.
The inhabitants of Viṣṇuloka are of the same bodily feature as Lord Viṣṇu, and they also hold club, conchshell, lotus flower and disc. In this verse it is distinctly stated that they had four hands and were nicely dressed; the description of their bodily decorations corresponds exactly to that of Viṣṇu. So the two uncommon personalities who descended from the airplane came directly from Viṣṇuloka, or the planet where Lord Viṣṇu lives.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.12.19]] '''[[SB 4.12.19]] - [[SB 4.12.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.12.21]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 21:54, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 20

tatrānu deva-pravarau catur-bhujau
śyāmau kiśorāv aruṇāmbujekṣaṇau
sthitāv avaṣṭabhya gadāṁ suvāsasau
kirīṭa-hārāṅgada-cāru-kuṇḍalau


SYNONYMS

tatra—there; anu—then; deva-pravarau—two very beautiful demigods; catuḥ-bhujau—with four arms; śyāmau—blackish; kiśorau—quite young; aruṇa—reddish; ambuja—lotus flower; īkṣaṇau—with eyes; sthitau—situated; avaṣṭabhya—holding; gadām—clubs; suvāsasau—with nice garments; kirīṭa—helmets; hāra—necklaces; aṅgada—bracelets; cāru—beautiful; kuṇḍalau—with earrings.


TRANSLATION

Dhruva Mahārāja saw two very beautiful associates of Lord Viṣṇu in the plane. They had four hands and a blackish bodily luster, they were very youthful, and their eyes were just like reddish lotus flowers. They held clubs in their hands, and they were dressed in very attractive garments with helmets and were decorated with necklaces, bracelets and earrings.


PURPORT

The inhabitants of Viṣṇuloka are of the same bodily feature as Lord Viṣṇu, and they also hold club, conchshell, lotus flower and disc. In this verse it is distinctly stated that they had four hands and were nicely dressed; the description of their bodily decorations corresponds exactly to that of Viṣṇu. So the two uncommon personalities who descended from the airplane came directly from Viṣṇuloka, or the planet where Lord Viṣṇu lives.



... more about "SB 4.12.20"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +