SB 4.11.3: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener= | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 11|S03]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041103]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.11: Svayambhuva Manu Advises Dhruva Maharaja to Stop Fighting|Chapter 11: Svāyambhuva Manu Advises Dhruva Mahārāja to Stop Fighting]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.11.2]] '''[[SB 4.11.2]] - [[SB 4.11.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.11.4]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 3 ==== | ==== TEXT 3 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tasyārṣāstraṁ dhanuṣi prayuñjataḥ | :tasyārṣāstraṁ dhanuṣi prayuñjataḥ | ||
suvarṇa-puṅkhāḥ kalahaṁsa-vāsasaḥ | :suvarṇa-puṅkhāḥ kalahaṁsa-vāsasaḥ | ||
viniḥsṛtā āviviśur dviṣad-balaṁ | :viniḥsṛtā āviviśur dviṣad-balaṁ | ||
yathā vanaṁ bhīma-ravāḥ śikhaṇḍinaḥ | :yathā vanaṁ bhīma-ravāḥ śikhaṇḍinaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tasya''—while Dhruva; ''ārṣa-astram''—the weapon given by Nārāyaṇa Ṛṣi; ''dhanuṣi''—on his bow; ''prayuñjataḥ''—fixed; ''suvarṇa-puṅkhāḥ''—(arrows) with golden shafts; ''kalahaṁsa-vāsasaḥ''—with feathers like the wings of a swan; ''viniḥsṛtāḥ''—sprang out; ''āviviśuḥ''—entered; ''dviṣat-balam''—the soldiers of the enemy; ''yathā''—just as; ''vanam''—into a forest; ''bhīma-ravāḥ''—making a tumultuous sound; ''śikhaṇḍinaḥ''—peacocks. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Even as Dhruva Mahārāja fixed the weapon made by Nārāyaṇa Ṛṣi onto his bow, arrows with golden shafts and feathers like the wings of a swan flew out from it. They entered the enemy soldiers with a great hissing sound, just as peacocks enter a forest with tumultuous crowing. | Even as Dhruva Mahārāja fixed the weapon made by Nārāyaṇa Ṛṣi onto his bow, arrows with golden shafts and feathers like the wings of a swan flew out from it. They entered the enemy soldiers with a great hissing sound, just as peacocks enter a forest with tumultuous crowing. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.11.2]] '''[[SB 4.11.2]] - [[SB 4.11.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.11.4]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 21:45, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 3
- tasyārṣāstraṁ dhanuṣi prayuñjataḥ
- suvarṇa-puṅkhāḥ kalahaṁsa-vāsasaḥ
- viniḥsṛtā āviviśur dviṣad-balaṁ
- yathā vanaṁ bhīma-ravāḥ śikhaṇḍinaḥ
SYNONYMS
tasya—while Dhruva; ārṣa-astram—the weapon given by Nārāyaṇa Ṛṣi; dhanuṣi—on his bow; prayuñjataḥ—fixed; suvarṇa-puṅkhāḥ—(arrows) with golden shafts; kalahaṁsa-vāsasaḥ—with feathers like the wings of a swan; viniḥsṛtāḥ—sprang out; āviviśuḥ—entered; dviṣat-balam—the soldiers of the enemy; yathā—just as; vanam—into a forest; bhīma-ravāḥ—making a tumultuous sound; śikhaṇḍinaḥ—peacocks.
TRANSLATION
Even as Dhruva Mahārāja fixed the weapon made by Nārāyaṇa Ṛṣi onto his bow, arrows with golden shafts and feathers like the wings of a swan flew out from it. They entered the enemy soldiers with a great hissing sound, just as peacocks enter a forest with tumultuous crowing.