Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.9.42-43: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 09]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|040942]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.9: Dhruva Maharaja Returns Home|Chapter 9: Dhruva Mahārāja Returns Home]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.9.41]] '''[[SB 4.9.41]] - [[SB 4.9.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.9.44]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXTS 42-43 ====
==== TEXTS 42-43 ====


<div id="text">
<div class="verse">
taṁ dṛṣṭvopavanābhyāśa<br>
:taṁ dṛṣṭvopavanābhyāśa
āyāntaṁ tarasā rathāt<br>
:āyāntaṁ tarasā rathāt
avaruhya nṛpas tūrṇam<br>
:avaruhya nṛpas tūrṇam
āsādya prema-vihvalaḥ<br>
:āsādya prema-vihvalaḥ
parirebhe 'ṅgajaṁ dorbhyāṁ<br>
 
dīrghotkaṇṭha-manāḥ śvasan<br>
:parirebhe 'ṅgajaṁ dorbhyāṁ
viṣvaksenāṅghri-saṁsparśa-<br>
:dīrghotkaṇṭha-manāḥ śvasan
hatāśeṣāgha-bandhanam<br>
:viṣvaksenāṅghri-saṁsparśa-
:hatāśeṣāgha-bandhanam
</div>
</div>


Line 20: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tam—him (Dhruva Mahārāja); dṛṣṭvā—having seen; upavana—the small forest; abhyāśe—near; āyāntam—returning; tarasā—with great haste; rathāt—from the chariot; avaruhya—got down; nṛpaḥ—the King; tūrṇam—immediately; āsādya—coming near; prema—with love; vihvalaḥ—overwhelmed; parirebhe—he embraced; aṅga-jam—his son; dorbhyām—with his arms; dīrgha—for a long time; utkaṇṭha—anxious; manāḥ—the King, whose mind; śvasan—breathing heavily; viṣvaksena—of the Lord; aṅghri—by the lotus feet; saṁsparśa—being touched; hata—were destroyed; aśeṣa—unlimited; agha—material contamination; bandhanam—whose bondage.
''tam''—him (Dhruva Mahārāja); ''dṛṣṭvā''—having seen; ''upavana''—the small forest; ''abhyāśe''—near; ''āyāntam''—returning; ''tarasā''—with great haste; ''rathāt''—from the chariot; ''avaruhya''—got down; ''nṛpaḥ''—the King; ''tūrṇam''—immediately; ''āsādya''—coming near; ''prema''—with love; ''vihvalaḥ''—overwhelmed; ''parirebhe''—he embraced; ''aṅga-jam''—his son; ''dorbhyām''—with his arms; ''dīrgha''—for a long time; ''utkaṇṭha''—anxious; ''manāḥ''—the King, whose mind; ''śvasan''—breathing heavily; ''viṣvaksena''—of the Lord; ''aṅghri''—by the lotus feet; ''saṁsparśa''—being touched; ''hata''—were destroyed; ''aśeṣa''—unlimited; ''agha''—material contamination; ''bandhanam''—whose bondage.
</div>
</div>


Line 27: Line 34:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Upon seeing Dhruva Mahārāja approaching the neighboring small forest, King Uttānapāda with great haste got down from his chariot. He had been very anxious for a long time to see his son Dhruva, and therefore with great love and affection he went forward to embrace his long-lost boy. Breathing very heavily, the King embraced him with both arms. But Dhruva Mahārāja was not the same as before; he was completely sanctified by spiritual advancement due to having been touched by the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead.
Upon seeing Dhruva Mahārāja approaching the neighboring small forest, King Uttānapāda with great haste got down from his chariot. He had been very anxious for a long time to see his son Dhruva, and therefore with great love and affection he went forward to embrace his long-lost boy. Breathing very heavily, the King embraced him with both arms. But Dhruva Mahārāja was not the same as before; he was completely sanctified by spiritual advancement due to having been touched by the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.9.41]] '''[[SB 4.9.41]] - [[SB 4.9.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.9.44]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 21:36, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 42-43

taṁ dṛṣṭvopavanābhyāśa
āyāntaṁ tarasā rathāt
avaruhya nṛpas tūrṇam
āsādya prema-vihvalaḥ
parirebhe 'ṅgajaṁ dorbhyāṁ
dīrghotkaṇṭha-manāḥ śvasan
viṣvaksenāṅghri-saṁsparśa-
hatāśeṣāgha-bandhanam


SYNONYMS

tam—him (Dhruva Mahārāja); dṛṣṭvā—having seen; upavana—the small forest; abhyāśe—near; āyāntam—returning; tarasā—with great haste; rathāt—from the chariot; avaruhya—got down; nṛpaḥ—the King; tūrṇam—immediately; āsādya—coming near; prema—with love; vihvalaḥ—overwhelmed; parirebhe—he embraced; aṅga-jam—his son; dorbhyām—with his arms; dīrgha—for a long time; utkaṇṭha—anxious; manāḥ—the King, whose mind; śvasan—breathing heavily; viṣvaksena—of the Lord; aṅghri—by the lotus feet; saṁsparśa—being touched; hata—were destroyed; aśeṣa—unlimited; agha—material contamination; bandhanam—whose bondage.


TRANSLATION

Upon seeing Dhruva Mahārāja approaching the neighboring small forest, King Uttānapāda with great haste got down from his chariot. He had been very anxious for a long time to see his son Dhruva, and therefore with great love and affection he went forward to embrace his long-lost boy. Breathing very heavily, the King embraced him with both arms. But Dhruva Mahārāja was not the same as before; he was completely sanctified by spiritual advancement due to having been touched by the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead.



... more about "SB 4.9.42-43"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +