Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.8.9: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 08|S09]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|040809]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.8: Dhruva Maharaja Leaves Home for the Forest|Chapter 8: Dhruva Mahārāja Leaves Home for the Forest]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.8.8]] '''[[SB 4.8.8]] - [[SB 4.8.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.8.10]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 9 ====
==== TEXT 9 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ekadā suruceḥ putram<br>
:ekadā suruceḥ putram
aṅkam āropya lālayan<br>
:aṅkam āropya lālayan
uttamaṁ nārurukṣantaṁ<br>
:uttamaṁ nārurukṣantaṁ
dhruvaṁ rājābhyanandata<br>
:dhruvaṁ rājābhyanandata
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ekadā—once upon a time; suruceḥ—of Queen Suruci; putram—the son; aṅkam—on the lap; āropya—placing; lālayan—while patting; uttamam—Uttama; na—did not; ārurukṣantam—trying to get on; dhruvam—Dhruva; rājā—the King; abhyanandata—welcome.
''ekadā''—once upon a time; ''suruceḥ''—of Queen Suruci; ''putram''—the son; ''aṅkam''—on the lap; ''āropya''—placing; ''lālayan''—while patting; ''uttamam''—Uttama; ''na''—did not; ''ārurukṣantam''—trying to get on; ''dhruvam''—Dhruva; ''rājā''—the King; ''abhyanandata''—welcome.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Once upon a time, King Uttānapāda was patting the son of Suruci, Uttama, placing him on his lap. Dhruva Mahārāja was also trying to get on the King's lap, but the King did not very much welcome him.
Once upon a time, King Uttānapāda was patting the son of Suruci, Uttama, placing him on his lap. Dhruva Mahārāja was also trying to get on the King's lap, but the King did not very much welcome him.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.8.8]] '''[[SB 4.8.8]] - [[SB 4.8.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.8.10]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 21:17, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 9

ekadā suruceḥ putram
aṅkam āropya lālayan
uttamaṁ nārurukṣantaṁ
dhruvaṁ rājābhyanandata


SYNONYMS

ekadā—once upon a time; suruceḥ—of Queen Suruci; putram—the son; aṅkam—on the lap; āropya—placing; lālayan—while patting; uttamam—Uttama; na—did not; ārurukṣantam—trying to get on; dhruvam—Dhruva; rājā—the King; abhyanandata—welcome.


TRANSLATION

Once upon a time, King Uttānapāda was patting the son of Suruci, Uttama, placing him on his lap. Dhruva Mahārāja was also trying to get on the King's lap, but the King did not very much welcome him.



... more about "SB 4.8.9"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +