SB 4.8.9: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 08|S09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|040809]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.8: Dhruva Maharaja Leaves Home for the Forest|Chapter 8: Dhruva Mahārāja Leaves Home for the Forest]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.8.8]] '''[[SB 4.8.8]] - [[SB 4.8.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.8.10]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 9 ==== | ==== TEXT 9 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ekadā suruceḥ putram | :ekadā suruceḥ putram | ||
aṅkam āropya lālayan | :aṅkam āropya lālayan | ||
uttamaṁ nārurukṣantaṁ | :uttamaṁ nārurukṣantaṁ | ||
dhruvaṁ rājābhyanandata | :dhruvaṁ rājābhyanandata | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''ekadā''—once upon a time; ''suruceḥ''—of Queen Suruci; ''putram''—the son; ''aṅkam''—on the lap; ''āropya''—placing; ''lālayan''—while patting; ''uttamam''—Uttama; ''na''—did not; ''ārurukṣantam''—trying to get on; ''dhruvam''—Dhruva; ''rājā''—the King; ''abhyanandata''—welcome. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Once upon a time, King Uttānapāda was patting the son of Suruci, Uttama, placing him on his lap. Dhruva Mahārāja was also trying to get on the King's lap, but the King did not very much welcome him. | Once upon a time, King Uttānapāda was patting the son of Suruci, Uttama, placing him on his lap. Dhruva Mahārāja was also trying to get on the King's lap, but the King did not very much welcome him. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.8.8]] '''[[SB 4.8.8]] - [[SB 4.8.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.8.10]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 21:17, 30 November 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 9
- ekadā suruceḥ putram
- aṅkam āropya lālayan
- uttamaṁ nārurukṣantaṁ
- dhruvaṁ rājābhyanandata
SYNONYMS
ekadā—once upon a time; suruceḥ—of Queen Suruci; putram—the son; aṅkam—on the lap; āropya—placing; lālayan—while patting; uttamam—Uttama; na—did not; ārurukṣantam—trying to get on; dhruvam—Dhruva; rājā—the King; abhyanandata—welcome.
TRANSLATION
Once upon a time, King Uttānapāda was patting the son of Suruci, Uttama, placing him on his lap. Dhruva Mahārāja was also trying to get on the King's lap, but the King did not very much welcome him.