SB 4.7.25: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|040725]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.7: The Sacrifice Performed by Daksa|Chapter 7: The Sacrifice Performed by Dakṣa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.7.24]] '''[[SB 4.7.24]] - [[SB 4.7.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.7.26]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 25 ==== | ==== TEXT 25 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
dakṣo gṛhītārhaṇa-sādanottamaṁ | :dakṣo gṛhītārhaṇa-sādanottamaṁ | ||
yajñeśvaraṁ viśva-sṛjāṁ paraṁ gurum | :yajñeśvaraṁ viśva-sṛjāṁ paraṁ gurum | ||
sunanda-nandādy-anugair vṛtaṁ mudā | :sunanda-nandādy-anugair vṛtaṁ mudā | ||
gṛṇan prapede prayataḥ kṛtāñjaliḥ | :gṛṇan prapede prayataḥ kṛtāñjaliḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''dakṣaḥ''—Dakṣa; ''gṛhīta''—accepted; ''arhaṇa''—rightful; ''sādana-uttamam''—sacrificial vessel; ''yajña-īśvaram''—unto the master of all sacrifices; ''viśva-sṛjām''—of all the Prajāpatis; ''param''—the supreme; ''gurum''—preceptor; ''sunanda-nanda-ādi-anugaiḥ''—by associates like Sunanda and Nanda; ''vṛtam''—surrounded; ''mudā''—with great pleasure; ''gṛṇan''—offering respectful prayers; ''prapede''—took shelter; ''prayataḥ''—having a subdued mind; ''kṛta-añjaliḥ''—with folded hands. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
When Lord Viṣṇu accepted the oblations offered in the sacrifice, Dakṣa, the Prajāpati, began with great pleasure to offer respectful prayers unto Him. The Supreme Personality of Godhead is actually the master of all sacrifices and preceptor of all the Prajāpatis, and He is served even by such personalities as Nanda and Sunanda. | When Lord Viṣṇu accepted the oblations offered in the sacrifice, Dakṣa, the Prajāpati, began with great pleasure to offer respectful prayers unto Him. The Supreme Personality of Godhead is actually the master of all sacrifices and preceptor of all the Prajāpatis, and He is served even by such personalities as Nanda and Sunanda. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.7.24]] '''[[SB 4.7.24]] - [[SB 4.7.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.7.26]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 21:10, 30 November 2017
TEXT 25
- dakṣo gṛhītārhaṇa-sādanottamaṁ
- yajñeśvaraṁ viśva-sṛjāṁ paraṁ gurum
- sunanda-nandādy-anugair vṛtaṁ mudā
- gṛṇan prapede prayataḥ kṛtāñjaliḥ
SYNONYMS
dakṣaḥ—Dakṣa; gṛhīta—accepted; arhaṇa—rightful; sādana-uttamam—sacrificial vessel; yajña-īśvaram—unto the master of all sacrifices; viśva-sṛjām—of all the Prajāpatis; param—the supreme; gurum—preceptor; sunanda-nanda-ādi-anugaiḥ—by associates like Sunanda and Nanda; vṛtam—surrounded; mudā—with great pleasure; gṛṇan—offering respectful prayers; prapede—took shelter; prayataḥ—having a subdued mind; kṛta-añjaliḥ—with folded hands.
TRANSLATION
When Lord Viṣṇu accepted the oblations offered in the sacrifice, Dakṣa, the Prajāpati, began with great pleasure to offer respectful prayers unto Him. The Supreme Personality of Godhead is actually the master of all sacrifices and preceptor of all the Prajāpatis, and He is served even by such personalities as Nanda and Sunanda.