Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.7.12: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|040712]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.7: The Sacrifice Performed by Daksa|Chapter 7: The Sacrifice Performed by Dakṣa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.7.11]] '''[[SB 4.7.11]] - [[SB 4.7.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.7.13]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 12 ====
==== TEXT 12 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kṛcchrāt saṁstabhya ca manaḥ<br>
:kṛcchrāt saṁstabhya ca manaḥ
prema-vihvalitaḥ sudhīḥ<br>
:prema-vihvalitaḥ sudhīḥ
śaśaṁsa nirvyalīkena<br>
:śaśaṁsa nirvyalīkena
bhāveneśaṁ prajāpatiḥ<br>
:bhāveneśaṁ prajāpatiḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kṛcchrāt—with great endeavor; saṁstabhya—pacifying; ca—also; manaḥ—mind; prema-vihvalitaḥ—bewildered by love and affection; su-dhīḥ—one who has come to his real senses; śaśaṁsa—praised; nirvyalīkena—without duplicity, or with great love; bhāvena—in feeling; īśam—to Lord Śiva; prajāpatiḥ—King Dakṣa.
''kṛcchrāt''—with great endeavor; ''saṁstabhya''—pacifying; ''ca''—also; ''manaḥ''—mind; ''prema-vihvalitaḥ''—bewildered by love and affection; ''su-dhīḥ''—one who has come to his real senses; ''śaśaṁsa''—praised; ''nirvyalīkena''—without duplicity, or with great love; ''bhāvena''—in feeling; ''īśam''—to Lord Śiva; ''prajāpatiḥ''—King Dakṣa.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
At this time, King Dakṣa, afflicted by love and affection, was very much awakened to his real senses. With great endeavor, he pacified his mind, checked his feelings, and with pure consciousness began to offer prayers to Lord Śiva.
At this time, King Dakṣa, afflicted by love and affection, was very much awakened to his real senses. With great endeavor, he pacified his mind, checked his feelings, and with pure consciousness began to offer prayers to Lord Śiva.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.7.11]] '''[[SB 4.7.11]] - [[SB 4.7.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.7.13]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 21:08, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 12

kṛcchrāt saṁstabhya ca manaḥ
prema-vihvalitaḥ sudhīḥ
śaśaṁsa nirvyalīkena
bhāveneśaṁ prajāpatiḥ


SYNONYMS

kṛcchrāt—with great endeavor; saṁstabhya—pacifying; ca—also; manaḥ—mind; prema-vihvalitaḥ—bewildered by love and affection; su-dhīḥ—one who has come to his real senses; śaśaṁsa—praised; nirvyalīkena—without duplicity, or with great love; bhāvena—in feeling; īśam—to Lord Śiva; prajāpatiḥ—King Dakṣa.


TRANSLATION

At this time, King Dakṣa, afflicted by love and affection, was very much awakened to his real senses. With great endeavor, he pacified his mind, checked his feelings, and with pure consciousness began to offer prayers to Lord Śiva.



... more about "SB 4.7.12"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +