SB 4.7.4: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Lord Śiva | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Brahmā | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 07|S04]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Siva - Vanisource|040704]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.7: The Sacrifice Performed by Daksa|Chapter 7: The Sacrifice Performed by Dakṣa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.7.3]] '''[[SB 4.7.3]] - [[SB 4.7.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.7.5]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 4 ==== | ==== TEXT 4 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
pūṣā tu yajamānasya | :pūṣā tu yajamānasya | ||
dadbhir jakṣatu piṣṭa-bhuk | :dadbhir jakṣatu piṣṭa-bhuk | ||
devāḥ prakṛta-sarvāṅgā | :devāḥ prakṛta-sarvāṅgā | ||
ye ma uccheṣaṇaṁ daduḥ | :ye ma uccheṣaṇaṁ daduḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''pūṣā''—Pūṣā; ''tu''—but; ''yajamānasya''—of the performer of the sacrifice; ''dadbhiḥ''—with the teeth; ''jakṣatu''—chew; ''piṣṭa-bhuk''—eating flour; ''devāḥ''—the demigods; ''prakṛta''—made; ''sarva-aṅgāḥ''—complete; ''ye''—who; ''me''—unto me; ''uccheṣaṇam''—a share of the sacrifice; ''daduḥ''—gave. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The demigod Pūṣā will be able to chew only through the teeth of his disciples, and if alone, he will have to satisfy himself by eating dough made from chickpea flour. But the demigods who have agreed to give me my share of the sacrifice will recover from all their injuries. | The demigod Pūṣā will be able to chew only through the teeth of his disciples, and if alone, he will have to satisfy himself by eating dough made from chickpea flour. But the demigods who have agreed to give me my share of the sacrifice will recover from all their injuries. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The demigod Pūṣā became dependent on his disciples for chewing. Otherwise he was allowed to swallow only dough made of chickpea flour. Thus his punishment continued. He could not use his teeth for eating, since he had laughed at Lord Śiva, deriding him by showing his teeth. In other words, it was not appropriate for him to have teeth, for he had used them against Lord Śiva. | The demigod Pūṣā became dependent on his disciples for chewing. Otherwise he was allowed to swallow only dough made of chickpea flour. Thus his punishment continued. He could not use his teeth for eating, since he had laughed at Lord Śiva, deriding him by showing his teeth. In other words, it was not appropriate for him to have teeth, for he had used them against Lord Śiva. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.7.3]] '''[[SB 4.7.3]] - [[SB 4.7.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.7.5]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 21:06, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 4
- pūṣā tu yajamānasya
- dadbhir jakṣatu piṣṭa-bhuk
- devāḥ prakṛta-sarvāṅgā
- ye ma uccheṣaṇaṁ daduḥ
SYNONYMS
pūṣā—Pūṣā; tu—but; yajamānasya—of the performer of the sacrifice; dadbhiḥ—with the teeth; jakṣatu—chew; piṣṭa-bhuk—eating flour; devāḥ—the demigods; prakṛta—made; sarva-aṅgāḥ—complete; ye—who; me—unto me; uccheṣaṇam—a share of the sacrifice; daduḥ—gave.
TRANSLATION
The demigod Pūṣā will be able to chew only through the teeth of his disciples, and if alone, he will have to satisfy himself by eating dough made from chickpea flour. But the demigods who have agreed to give me my share of the sacrifice will recover from all their injuries.
PURPORT
The demigod Pūṣā became dependent on his disciples for chewing. Otherwise he was allowed to swallow only dough made of chickpea flour. Thus his punishment continued. He could not use his teeth for eating, since he had laughed at Lord Śiva, deriding him by showing his teeth. In other words, it was not appropriate for him to have teeth, for he had used them against Lord Śiva.