SB 4.6.50: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Brahmā | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Śiva | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 06]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Brahma - Vanisource|040650]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.6: Brahma Satisfies Lord Siva|Chapter 6: Brahmā Satisfies Lord Śiva]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.6.49]] '''[[SB 4.6.49]] - [[SB 4.6.51]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.6.51]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 50 ==== | ==== TEXT 50 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kurv adhvarasyoddharaṇaṁ hatasya bhoḥ | :kurv adhvarasyoddharaṇaṁ hatasya bhoḥ | ||
tvayāsamāptasya mano prajāpateḥ | :tvayāsamāptasya mano prajāpateḥ | ||
na yatra bhāgaṁ tava bhāgino daduḥ | :na yatra bhāgaṁ tava bhāgino daduḥ | ||
kuyājino yena makho ninīyate | :kuyājino yena makho ninīyate | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''kuru''—just execute; ''adhvarasya''—of the sacrifice; ''uddharaṇam''—complete regularly; ''hatasya''—killed; ''bhoḥ''—O; ''tvayā''—by you; ''asamāptasya''—of the unfinished sacrifice; ''mano''—O Lord Śiva; ''prajāpateḥ''—of Mahārāja Dakṣa; ''na''—not; ''yatra''—where; ''bhāgam''—share; ''tava''—your; ''bhāginaḥ''—deserving to take the share; ''daduḥ''—did not give; ''ku-yājinaḥ''—bad priests; ''yena''—by the bestower; ''makhaḥ''—sacrifice; ''ninīyate''—gets the result. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
My dear Lord Śiva, you are a shareholder of a portion of the sacrifice, and you are the giver of the result. The bad priests did not deliver your share, and therefore you destroyed everything, and the sacrifice remains unfinished. Now you can do the needful and take your rightful share. | My dear Lord Śiva, you are a shareholder of a portion of the sacrifice, and you are the giver of the result. The bad priests did not deliver your share, and therefore you destroyed everything, and the sacrifice remains unfinished. Now you can do the needful and take your rightful share. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.6.49]] '''[[SB 4.6.49]] - [[SB 4.6.51]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.6.51]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 21:05, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 50
- kurv adhvarasyoddharaṇaṁ hatasya bhoḥ
- tvayāsamāptasya mano prajāpateḥ
- na yatra bhāgaṁ tava bhāgino daduḥ
- kuyājino yena makho ninīyate
SYNONYMS
kuru—just execute; adhvarasya—of the sacrifice; uddharaṇam—complete regularly; hatasya—killed; bhoḥ—O; tvayā—by you; asamāptasya—of the unfinished sacrifice; mano—O Lord Śiva; prajāpateḥ—of Mahārāja Dakṣa; na—not; yatra—where; bhāgam—share; tava—your; bhāginaḥ—deserving to take the share; daduḥ—did not give; ku-yājinaḥ—bad priests; yena—by the bestower; makhaḥ—sacrifice; ninīyate—gets the result.
TRANSLATION
My dear Lord Śiva, you are a shareholder of a portion of the sacrifice, and you are the giver of the result. The bad priests did not deliver your share, and therefore you destroyed everything, and the sacrifice remains unfinished. Now you can do the needful and take your rightful share.