SB 4.5.10: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=members of King | |speaker=members of King Dakṣa's sacrifice speaking to each other | ||
|listener=members of King | |listener=members of King Dakṣa's sacrifice speaking to each other | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 05]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Members of Daksa's Sacrifice Speaking to Each Other - Vanisource|040510]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.5: Frustration of the Sacrifice of Daksa|Chapter 5: Frustration of the Sacrifice of Dakṣa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.5.9]] '''[[SB 4.5.9]] - [[SB 4.5.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.5.11]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 10 ==== | ==== TEXT 10 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yas tv anta-kāle vyupta-jaṭā-kalāpaḥ | :yas tv anta-kāle vyupta-jaṭā-kalāpaḥ | ||
sva-śūla-sūcy-arpita-dig-gajendraḥ | :sva-śūla-sūcy-arpita-dig-gajendraḥ | ||
vitatya nṛtyaty uditāstra-dor-dhvajān | :vitatya nṛtyaty uditāstra-dor-dhvajān | ||
uccāṭṭa-hāsa-stanayitnu-bhinna-dik | :uccāṭṭa-hāsa-stanayitnu-bhinna-dik | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''yaḥ''—who (Lord Śiva); ''tu''—but; ''anta-kāle''—at the time of dissolution; ''vyupta''—having scattered; ''jaṭā-kalāpaḥ''—his bunch of hair; ''sva-śūla''—his own trident; ''sūci''—on the points; ''arpita''—pierced; ''dik-gajendraḥ''—the rulers of the different directions; ''vitatya''—scattering; ''nṛtyati''—dances; ''udita''—upraised; ''astra''—weapons; ''doḥ''—hands; ''dhvajān''—flags; ''ucca''—loud; ''aṭṭa-hāsa''—laughing; ''stanayitnu''—by the thundering sound; ''bhinna''—divided; ''dik''—the directions. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
At the time of dissolution, Lord Śiva's hair is scattered, and he pierces the rulers of the different directions with his trident. He laughs and dances proudly, scattering their hands like flags, as thunder scatters the clouds all over the world. | At the time of dissolution, Lord Śiva's hair is scattered, and he pierces the rulers of the different directions with his trident. He laughs and dances proudly, scattering their hands like flags, as thunder scatters the clouds all over the world. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Prasūti, who appreciated the power and strength of her son-in-law, Lord Śiva, is describing what he does at the time of dissolution. This description indicates that the strength of Lord Śiva is so great that Dakṣa's power could not be set in comparison to it. At the time of dissolution, Lord Śiva, with his trident in hand, dances over the rulers of the different planets, and his hair is scattered, just as the clouds are scattered over all directions in order to plunge the different planets into incessant torrents of rain. In the last phase of dissolution, all the planets become inundated with water, and that inundation is caused by the dancing of Lord Śiva. This dance is called the pralaya dance, or dance of dissolution. Prasūti could understand that the dangers ahead resulted not only from Dakṣa's having neglected her daughter, but also because of his neglecting the prestige and honor of Lord Śiva. | Prasūti, who appreciated the power and strength of her son-in-law, Lord Śiva, is describing what he does at the time of dissolution. This description indicates that the strength of Lord Śiva is so great that Dakṣa's power could not be set in comparison to it. At the time of dissolution, Lord Śiva, with his trident in hand, dances over the rulers of the different planets, and his hair is scattered, just as the clouds are scattered over all directions in order to plunge the different planets into incessant torrents of rain. In the last phase of dissolution, all the planets become inundated with water, and that inundation is caused by the dancing of Lord Śiva. This dance is called the pralaya dance, or dance of dissolution. Prasūti could understand that the dangers ahead resulted not only from Dakṣa's having neglected her daughter, but also because of his neglecting the prestige and honor of Lord Śiva. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.5.9]] '''[[SB 4.5.9]] - [[SB 4.5.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.5.11]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 20:55, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 10
- yas tv anta-kāle vyupta-jaṭā-kalāpaḥ
- sva-śūla-sūcy-arpita-dig-gajendraḥ
- vitatya nṛtyaty uditāstra-dor-dhvajān
- uccāṭṭa-hāsa-stanayitnu-bhinna-dik
SYNONYMS
yaḥ—who (Lord Śiva); tu—but; anta-kāle—at the time of dissolution; vyupta—having scattered; jaṭā-kalāpaḥ—his bunch of hair; sva-śūla—his own trident; sūci—on the points; arpita—pierced; dik-gajendraḥ—the rulers of the different directions; vitatya—scattering; nṛtyati—dances; udita—upraised; astra—weapons; doḥ—hands; dhvajān—flags; ucca—loud; aṭṭa-hāsa—laughing; stanayitnu—by the thundering sound; bhinna—divided; dik—the directions.
TRANSLATION
At the time of dissolution, Lord Śiva's hair is scattered, and he pierces the rulers of the different directions with his trident. He laughs and dances proudly, scattering their hands like flags, as thunder scatters the clouds all over the world.
PURPORT
Prasūti, who appreciated the power and strength of her son-in-law, Lord Śiva, is describing what he does at the time of dissolution. This description indicates that the strength of Lord Śiva is so great that Dakṣa's power could not be set in comparison to it. At the time of dissolution, Lord Śiva, with his trident in hand, dances over the rulers of the different planets, and his hair is scattered, just as the clouds are scattered over all directions in order to plunge the different planets into incessant torrents of rain. In the last phase of dissolution, all the planets become inundated with water, and that inundation is caused by the dancing of Lord Śiva. This dance is called the pralaya dance, or dance of dissolution. Prasūti could understand that the dangers ahead resulted not only from Dakṣa's having neglected her daughter, but also because of his neglecting the prestige and honor of Lord Śiva.