SB 4.3.8: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Satī, wife of Lord | |speaker=Satī, wife of Lord Śiva | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Śiva | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 03|S08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sati, wife of Lord Siva - Vanisource|040308]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.3: Talks Between Lord Siva and Sati|Chapter 3: Talks Between Lord Śiva and Satī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.3.5-7]] '''[[SB 4.3.5-7]] - [[SB 4.3.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.3.9]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 8 ==== | ==== TEXT 8 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
saty uvāca | :saty uvāca | ||
prajāpates te śvaśurasya sāmprataṁ | :prajāpates te śvaśurasya sāmprataṁ | ||
niryāpito yajña-mahotsavaḥ kila | :niryāpito yajña-mahotsavaḥ kila | ||
vayaṁ ca tatrābhisarāma vāma te | :vayaṁ ca tatrābhisarāma vāma te | ||
yady arthitāmī vibudhā vrajanti hi | :yady arthitāmī vibudhā vrajanti hi | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
satī | ''satī uvāca''—Sati said; ''prajāpateḥ''—of Dakṣa; ''te''—your; ''śvaśurasya''—of your father-in-law; ''sāmpratam''—nowadays; ''niryāpitaḥ''—has been started; ''yajña-mahā-utsavaḥ''—a great sacrifice; ''kila''—certainly; ''vayam''—we; ''ca''—and; ''tatra''—there; ''abhisarāma''—may go; ''vāma''—O my dear Lord Śiva; ''te''—your; ''yadi''—if; ''arthitā''—desire; ''amī''—these; ''vibudhāḥ''—demigods; ''vrajanti''—are going; ''hi''—because. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Satī said: My dear Lord Śiva, your father-in-law is now executing great sacrifices, and all the demigods, having been invited by him, are going there. If you desire, we may also go. | Satī said: My dear Lord Śiva, your father-in-law is now executing great sacrifices, and all the demigods, having been invited by him, are going there. If you desire, we may also go. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Satī knew of the tension between her father and her husband, but still she expressed to her husband, Lord Śiva, that since such sacrifices were going on at her father's house and so many demigods were going, she also desired to go. But she could not express her willingness directly, and so she told her husband that if he desired to go, then she could also accompany him. In other words, she submitted her desire very politely to her husband. | Satī knew of the tension between her father and her husband, but still she expressed to her husband, Lord Śiva, that since such sacrifices were going on at her father's house and so many demigods were going, she also desired to go. But she could not express her willingness directly, and so she told her husband that if he desired to go, then she could also accompany him. In other words, she submitted her desire very politely to her husband. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.3.5-7]] '''[[SB 4.3.5-7]] - [[SB 4.3.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.3.9]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 20:44, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 8
- saty uvāca
- prajāpates te śvaśurasya sāmprataṁ
- niryāpito yajña-mahotsavaḥ kila
- vayaṁ ca tatrābhisarāma vāma te
- yady arthitāmī vibudhā vrajanti hi
SYNONYMS
satī uvāca—Sati said; prajāpateḥ—of Dakṣa; te—your; śvaśurasya—of your father-in-law; sāmpratam—nowadays; niryāpitaḥ—has been started; yajña-mahā-utsavaḥ—a great sacrifice; kila—certainly; vayam—we; ca—and; tatra—there; abhisarāma—may go; vāma—O my dear Lord Śiva; te—your; yadi—if; arthitā—desire; amī—these; vibudhāḥ—demigods; vrajanti—are going; hi—because.
TRANSLATION
Satī said: My dear Lord Śiva, your father-in-law is now executing great sacrifices, and all the demigods, having been invited by him, are going there. If you desire, we may also go.
PURPORT
Satī knew of the tension between her father and her husband, but still she expressed to her husband, Lord Śiva, that since such sacrifices were going on at her father's house and so many demigods were going, she also desired to go. But she could not express her willingness directly, and so she told her husband that if he desired to go, then she could also accompany him. In other words, she submitted her desire very politely to her husband.