Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.30.17: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead
|speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead
|listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva
|listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 30]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Kapila - Vanisource|033017]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.30: Description by Lord Kapila of Adverse Fruitive Activities|Chapter 30: Description by Lord Kapila of Adverse Fruitive Activities]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.30.16]] '''[[SB 3.30.16]] - [[SB 3.30.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.30.18]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 17 ====
==== TEXT 17 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śayānaḥ pariśocadbhiḥ<br>
:śayānaḥ pariśocadbhiḥ
parivītaḥ sva-bandhubhiḥ<br>
:parivītaḥ sva-bandhubhiḥ
vācyamāno 'pi na brūte<br>
:vācyamāno 'pi na brūte
kāla-pāśa-vaśaṁ gataḥ<br>
:kāla-pāśa-vaśaṁ gataḥ
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śayānaḥ—lying down; pariśocadbhiḥ—lamenting; parivītaḥ—surrounded; sva-bandhubhiḥ—by his relatives and friends; vācyamānaḥ—being urged to speak; api—although; na—not; brūte—he speaks; kāla—of time; pāśa—the noose; vaśam—under the control of; gataḥ—gone.
''śayānaḥ''—lying down; ''pariśocadbhiḥ''—lamenting; ''parivītaḥ''—surrounded; ''sva-bandhubhiḥ''—by his relatives and friends; ''vācyamānaḥ''—being urged to speak; ''api''—although; ''na''—not; ''brūte''—he speaks; ''kāla''—of time; ''pāśa''—the noose; ''vaśam''—under the control of; ''gataḥ''—gone.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In this way he comes under the clutches of death and lies down, surrounded by lamenting friends and relatives, and although he wants to speak with them, he no longer can because he is under the control of time.
In this way he comes under the clutches of death and lies down, surrounded by lamenting friends and relatives, and although he wants to speak with them, he no longer can because he is under the control of time.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
For formality's sake, when a man is lying on his deathbed, his relatives come to him, and sometimes they cry very loudly, addressing the dying man: "Oh, my father!" "Oh, my friend!" or "Oh, my husband!" In that pitiable condition the dying man wants to speak with them and instruct them of his desires, but because he is fully under the control of the time factor, death, he cannot express himself, and that causes him inconceivable pain. He is already in a painful condition because of disease, and his glands and throat are choked up with mucus. He is already in a very difficult position, and when he is addressed by his relatives in that way, his grief increases.
For formality's sake, when a man is lying on his deathbed, his relatives come to him, and sometimes they cry very loudly, addressing the dying man: "Oh, my father!" "Oh, my friend!" or "Oh, my husband!" In that pitiable condition the dying man wants to speak with them and instruct them of his desires, but because he is fully under the control of the time factor, death, he cannot express himself, and that causes him inconceivable pain. He is already in a painful condition because of disease, and his glands and throat are choked up with mucus. He is already in a very difficult position, and when he is addressed by his relatives in that way, his grief increases.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.30.16]] '''[[SB 3.30.16]] - [[SB 3.30.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.30.18]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 20:05, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 17

śayānaḥ pariśocadbhiḥ
parivītaḥ sva-bandhubhiḥ
vācyamāno 'pi na brūte
kāla-pāśa-vaśaṁ gataḥ


SYNONYMS

śayānaḥ—lying down; pariśocadbhiḥ—lamenting; parivītaḥ—surrounded; sva-bandhubhiḥ—by his relatives and friends; vācyamānaḥ—being urged to speak; api—although; na—not; brūte—he speaks; kāla—of time; pāśa—the noose; vaśam—under the control of; gataḥ—gone.


TRANSLATION

In this way he comes under the clutches of death and lies down, surrounded by lamenting friends and relatives, and although he wants to speak with them, he no longer can because he is under the control of time.


PURPORT

For formality's sake, when a man is lying on his deathbed, his relatives come to him, and sometimes they cry very loudly, addressing the dying man: "Oh, my father!" "Oh, my friend!" or "Oh, my husband!" In that pitiable condition the dying man wants to speak with them and instruct them of his desires, but because he is fully under the control of the time factor, death, he cannot express himself, and that causes him inconceivable pain. He is already in a painful condition because of disease, and his glands and throat are choked up with mucus. He is already in a very difficult position, and when he is addressed by his relatives in that way, his grief increases.



... more about "SB 3.30.17"
Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead +
Devahūti, mother of Lord Kapiladeva +