SB 3.30.12: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead | |speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead | ||
|listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva | |listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 30]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Kapila - Vanisource|033012]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.30: Description by Lord Kapila of Adverse Fruitive Activities|Chapter 30: Description by Lord Kapila of Adverse Fruitive Activities]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.30.11]] '''[[SB 3.30.11]] - [[SB 3.30.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.30.13]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 12 ==== | ==== TEXT 12 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kuṭumba-bharaṇākalpo | :kuṭumba-bharaṇākalpo | ||
manda-bhāgyo vṛthodyamaḥ | :manda-bhāgyo vṛthodyamaḥ | ||
śriyā vihīnaḥ kṛpaṇo | :śriyā vihīnaḥ kṛpaṇo | ||
dhyāyañ chvasiti mūḍha-dhīḥ | :dhyāyañ chvasiti mūḍha-dhīḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''kuṭumba''—his family; ''bharaṇa''—in maintaining; ''akalpaḥ''—unable; ''manda-bhāgyaḥ''—the unfortunate man; ''vṛthā''—in vain; ''udyamaḥ''—whose effort; ''śriyā''—beauty, wealth; ''vihīnaḥ''—bereft of; ''kṛpaṇaḥ''—wretched; ''dhyāyan''—grieving; ''śvasiti''—he sighs; ''mūḍha''—bewildered; ''dhīḥ''—his intelligence. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Thus the unfortunate man, unsuccessful in maintaining his family members, is bereft of all beauty. He always thinks of his failure, grieving very deeply. | Thus the unfortunate man, unsuccessful in maintaining his family members, is bereft of all beauty. He always thinks of his failure, grieving very deeply. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.30.11]] '''[[SB 3.30.11]] - [[SB 3.30.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.30.13]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 20:04, 30 November 2017
Srimad-Bhagavatam - Third Canto - Chapter 30: Description by Lord Kapila of Adverse Fruitive Activities
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 12
- kuṭumba-bharaṇākalpo
- manda-bhāgyo vṛthodyamaḥ
- śriyā vihīnaḥ kṛpaṇo
- dhyāyañ chvasiti mūḍha-dhīḥ
SYNONYMS
kuṭumba—his family; bharaṇa—in maintaining; akalpaḥ—unable; manda-bhāgyaḥ—the unfortunate man; vṛthā—in vain; udyamaḥ—whose effort; śriyā—beauty, wealth; vihīnaḥ—bereft of; kṛpaṇaḥ—wretched; dhyāyan—grieving; śvasiti—he sighs; mūḍha—bewildered; dhīḥ—his intelligence.
TRANSLATION
Thus the unfortunate man, unsuccessful in maintaining his family members, is bereft of all beauty. He always thinks of his failure, grieving very deeply.