Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.27.18: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva
|speaker=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva
|listener=Lord Kapiladeva the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Kapiladeva the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 27]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Queen Devahuti - Vanisource|032718]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.27: Understanding Material Nature|Chapter 27: Understanding Material Nature]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.27.17]] '''[[SB 3.27.17]] - [[SB 3.27.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.27.19]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 18 ====
==== TEXT 18 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yathā gandhasya bhūmeś ca<br>
:yathā gandhasya bhūmeś ca
na bhāvo vyatirekataḥ<br>
:na bhāvo vyatirekataḥ
apāṁ rasasya ca yathā<br>
:apāṁ rasasya ca yathā
tathā buddheḥ parasya ca<br>
:tathā buddheḥ parasya ca
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yathā—as; gandhasya—of aroma; bhūmeḥ—of earth; ca—and; na—no; bhāvaḥ—existence; vyatirekataḥ—separate; apām—of water; rasasya—of taste; ca—and; yathā—as; tathā—so; buddheḥ—of intelligence; parasya—of consciousness, spirit; ca—and.
''yathā''—as; ''gandhasya''—of aroma; ''bhūmeḥ''—of earth; ''ca''—and; ''na''—no; ''bhāvaḥ''—existence; ''vyatirekataḥ''—separate; ''apām''—of water; ''rasasya''—of taste; ''ca''—and; ''yathā''—as; ''tathā''—so; ''buddheḥ''—of intelligence; ''parasya''—of consciousness, spirit; ''ca''—and.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
As there is no separate existence of the earth and its aroma or of water and its taste, there cannot be any separate existence of intelligence and consciousness.
As there is no separate existence of the earth and its aroma or of water and its taste, there cannot be any separate existence of intelligence and consciousness.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The example is given here that anything material has an aroma. The flower, the earth—everything—has an aroma. If the aroma is separated from the matter, the matter cannot be identified. If there is no taste to water, the water has no meaning; if there is no heat in the fire, the fire has no meaning. Similarly, when there is want of intelligence, spirit has no meaning.
The example is given here that anything material has an aroma. The flower, the earth—everything—has an aroma. If the aroma is separated from the matter, the matter cannot be identified. If there is no taste to water, the water has no meaning; if there is no heat in the fire, the fire has no meaning. Similarly, when there is want of intelligence, spirit has no meaning.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.27.17]] '''[[SB 3.27.17]] - [[SB 3.27.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.27.19]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:45, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 18

yathā gandhasya bhūmeś ca
na bhāvo vyatirekataḥ
apāṁ rasasya ca yathā
tathā buddheḥ parasya ca


SYNONYMS

yathā—as; gandhasya—of aroma; bhūmeḥ—of earth; ca—and; na—no; bhāvaḥ—existence; vyatirekataḥ—separate; apām—of water; rasasya—of taste; ca—and; yathā—as; tathā—so; buddheḥ—of intelligence; parasya—of consciousness, spirit; ca—and.


TRANSLATION

As there is no separate existence of the earth and its aroma or of water and its taste, there cannot be any separate existence of intelligence and consciousness.


PURPORT

The example is given here that anything material has an aroma. The flower, the earth—everything—has an aroma. If the aroma is separated from the matter, the matter cannot be identified. If there is no taste to water, the water has no meaning; if there is no heat in the fire, the fire has no meaning. Similarly, when there is want of intelligence, spirit has no meaning.



... more about "SB 3.27.18"
Devahūti, mother of Lord Kapiladeva +
Lord Kapiladeva the Supreme Personality of Godhead +