Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.26.48: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead
|speaker=Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead
|listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva
|listener=Devahūti, mother of Lord Kapiladeva
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 26]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Kapila - Vanisource|032648]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.26: Fundamental Principles of Material Nature|Chapter 26: Fundamental Principles of Material Nature]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.26.47]] '''[[SB 3.26.47]] - [[SB 3.26.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.26.49]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 48 ====
==== TEXT 48 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tejo-guṇa-viśeṣo 'rtho<br>
:tejo-guṇa-viśeṣo 'rtho
yasya tac cakṣur ucyate<br>
:yasya tac cakṣur ucyate
ambho-guṇa-viśeṣo 'rtho<br>
:ambho-guṇa-viśeṣo 'rtho
yasya tad rasanaṁ viduḥ<br>
:yasya tad rasanaṁ viduḥ
bhūmer guṇa-viśeṣo 'rtho<br>
:bhūmer guṇa-viśeṣo 'rtho
yasya sa ghrāṇa ucyate<br>
:yasya sa ghrāṇa ucyate
</div>
</div>


Line 18: Line 24:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tejaḥ-guṇa-viśeṣaḥ—the distinctive characteristic of fire (form); arthaḥ—object of perception; yasya—whose; tat—that; cakṣuḥ—the sense of sight; ucyate—is called; ambhaḥ-guṇa-viśeṣaḥ—the distinctive characteristic of water (taste); arthaḥ—object of perception; yasya—whose; tat—that; rasanam—the sense of taste; viduḥ—they know; bhūmeḥ guṇa-viśeṣaḥ—the distinctive characteristic of earth (odor); arthaḥ—object of perception; yasya—whose; saḥ—that; ghrāṇaḥ—the sense of smell; ucyate—is called.
''tejaḥ-guṇa-viśeṣaḥ''—the distinctive characteristic of fire (form); ''arthaḥ''—object of perception; ''yasya''—whose; ''tat''—that; ''cakṣuḥ''—the sense of sight; ''ucyate''—is called; ''ambhaḥ-guṇa-viśeṣaḥ''—the distinctive characteristic of water (taste); ''arthaḥ''—object of perception; ''yasya''—whose; ''tat''—that; ''rasanam''—the sense of taste; ''viduḥ''—they know; ''bhūmeḥ guṇa-viśeṣaḥ''—the distinctive characteristic of earth (odor); ''arthaḥ''—object of perception; ''yasya''—whose; ''saḥ''—that; ''ghrāṇaḥ''—the sense of smell; ''ucyate''—is called.
</div>
</div>


Line 25: Line 31:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The sense whose object of perception is form, the distinctive characteristic of fire, is the sense of sight. The sense whose object of perception is taste, the distinctive characteristic of water, is known as the sense of taste. Finally, the sense whose object of perception is odor, the distinctive characteristic of earth, is called the sense of smell.
The sense whose object of perception is form, the distinctive characteristic of fire, is the sense of sight. The sense whose object of perception is taste, the distinctive characteristic of water, is known as the sense of taste. Finally, the sense whose object of perception is odor, the distinctive characteristic of earth, is called the sense of smell.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.26.47]] '''[[SB 3.26.47]] - [[SB 3.26.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.26.49]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:38, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 48

tejo-guṇa-viśeṣo 'rtho
yasya tac cakṣur ucyate
ambho-guṇa-viśeṣo 'rtho
yasya tad rasanaṁ viduḥ
bhūmer guṇa-viśeṣo 'rtho
yasya sa ghrāṇa ucyate


SYNONYMS

tejaḥ-guṇa-viśeṣaḥ—the distinctive characteristic of fire (form); arthaḥ—object of perception; yasya—whose; tat—that; cakṣuḥ—the sense of sight; ucyate—is called; ambhaḥ-guṇa-viśeṣaḥ—the distinctive characteristic of water (taste); arthaḥ—object of perception; yasya—whose; tat—that; rasanam—the sense of taste; viduḥ—they know; bhūmeḥ guṇa-viśeṣaḥ—the distinctive characteristic of earth (odor); arthaḥ—object of perception; yasya—whose; saḥ—that; ghrāṇaḥ—the sense of smell; ucyate—is called.


TRANSLATION

The sense whose object of perception is form, the distinctive characteristic of fire, is the sense of sight. The sense whose object of perception is taste, the distinctive characteristic of water, is known as the sense of taste. Finally, the sense whose object of perception is odor, the distinctive characteristic of earth, is called the sense of smell.



... more about "SB 3.26.48"
Lord Kapiladeva the Supreme Personaliy of Godhead +
Devahūti, mother of Lord Kapiladeva +