SB 3.23.20: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 23]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|032320]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.23: Devahuti's Lamentation|Chapter 23: Devahūti's Lamentation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.23.19]] '''[[SB 3.23.19]] - [[SB 3.23.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.23.21]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 20 ==== | ==== TEXT 20 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
haṁsa-pārāvata-vrātais | :haṁsa-pārāvata-vrātais | ||
tatra tatra nikūjitam | :tatra tatra nikūjitam | ||
kṛtrimān manyamānaiḥ svān | :kṛtrimān manyamānaiḥ svān | ||
adhiruhyādhiruhya ca | :adhiruhyādhiruhya ca | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''haṁsa''—of swans; ''pārāvata''—of pigeons; ''vrātaiḥ''—with multitudes; ''tatra tatra''—here and there; ''nikūjitam''—vibrated; ''kṛtrimān''—artificial; ''manyamānaiḥ''—thinking; ''svān''—belonging to their own kind; ''adhiruhya adhiruhya''—rising repeatedly; ''ca''—and. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Here and there in that palace were multitudes of live swans and pigeons, as well as artificial swans and pigeons so lifelike that the real swans rose above them again and again, thinking them live birds like themselves. Thus the palace vibrated with the sounds of these birds. | Here and there in that palace were multitudes of live swans and pigeons, as well as artificial swans and pigeons so lifelike that the real swans rose above them again and again, thinking them live birds like themselves. Thus the palace vibrated with the sounds of these birds. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.23.19]] '''[[SB 3.23.19]] - [[SB 3.23.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.23.21]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 19:10, 30 November 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 20
- haṁsa-pārāvata-vrātais
- tatra tatra nikūjitam
- kṛtrimān manyamānaiḥ svān
- adhiruhyādhiruhya ca
SYNONYMS
haṁsa—of swans; pārāvata—of pigeons; vrātaiḥ—with multitudes; tatra tatra—here and there; nikūjitam—vibrated; kṛtrimān—artificial; manyamānaiḥ—thinking; svān—belonging to their own kind; adhiruhya adhiruhya—rising repeatedly; ca—and.
TRANSLATION
Here and there in that palace were multitudes of live swans and pigeons, as well as artificial swans and pigeons so lifelike that the real swans rose above them again and again, thinking them live birds like themselves. Thus the palace vibrated with the sounds of these birds.