SB 3.22.37: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 22]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|032237]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.22: The Marriage of Kardama Muni and Devahuti|Chapter 22: The Marriage of Kardama Muni and Devahūti]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.22.36]] '''[[SB 3.22.36]] - [[SB 3.22.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.22.38]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 37 ==== | ==== TEXT 37 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śārīrā mānasā divyā | :śārīrā mānasā divyā | ||
vaiyāse ye ca mānuṣāḥ | :vaiyāse ye ca mānuṣāḥ | ||
bhautikāś ca kathaṁ kleśā | :bhautikāś ca kathaṁ kleśā | ||
bādhante hari-saṁśrayam | :bādhante hari-saṁśrayam | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''śārīrāḥ''—pertaining to the body; ''mānasāḥ''—pertaining to the mind; ''divyāḥ''—pertaining to supernatural powers (demigods); ''vaiyāse''—O Vidura; ''ye''—those; ''ca''—and; ''mānuṣāḥ''—pertaining to other men; ''bhautikāḥ''—pertaining to other living beings; ''ca''—and; ''katham''—how; ''kleśāḥ''—miseries; ''bādhante''—can trouble; ''hari-saṁśrayam''—one who has taken shelter of Lord Kṛṣṇa. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Therefore, O Vidura, how can persons completely under the shelter of Lord Kṛṣṇa in devotional service be put into miseries pertaining to the body, the mind, nature, and other men and living creatures? | Therefore, O Vidura, how can persons completely under the shelter of Lord Kṛṣṇa in devotional service be put into miseries pertaining to the body, the mind, nature, and other men and living creatures? | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Every living entity within this material world is always afflicted by some kind of miseries, pertaining either to the body, the mind or natural disturbances. Distresses due to cold in winter and severe heat in summer always inflict miseries on the living entities in this material world, but one who has completely taken shelter of the lotus feet of the Lord in Kṛṣṇa consciousness is in the transcendental stage; he is not disturbed by any miseries, either due to the body, the mind, or natural disturbances of summer and winter. He is transcendental to all these miseries. | Every living entity within this material world is always afflicted by some kind of miseries, pertaining either to the body, the mind or natural disturbances. Distresses due to cold in winter and severe heat in summer always inflict miseries on the living entities in this material world, but one who has completely taken shelter of the lotus feet of the Lord in Kṛṣṇa consciousness is in the transcendental stage; he is not disturbed by any miseries, either due to the body, the mind, or natural disturbances of summer and winter. He is transcendental to all these miseries. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.22.36]] '''[[SB 3.22.36]] - [[SB 3.22.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.22.38]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 19:06, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 37
- śārīrā mānasā divyā
- vaiyāse ye ca mānuṣāḥ
- bhautikāś ca kathaṁ kleśā
- bādhante hari-saṁśrayam
SYNONYMS
śārīrāḥ—pertaining to the body; mānasāḥ—pertaining to the mind; divyāḥ—pertaining to supernatural powers (demigods); vaiyāse—O Vidura; ye—those; ca—and; mānuṣāḥ—pertaining to other men; bhautikāḥ—pertaining to other living beings; ca—and; katham—how; kleśāḥ—miseries; bādhante—can trouble; hari-saṁśrayam—one who has taken shelter of Lord Kṛṣṇa.
TRANSLATION
Therefore, O Vidura, how can persons completely under the shelter of Lord Kṛṣṇa in devotional service be put into miseries pertaining to the body, the mind, nature, and other men and living creatures?
PURPORT
Every living entity within this material world is always afflicted by some kind of miseries, pertaining either to the body, the mind or natural disturbances. Distresses due to cold in winter and severe heat in summer always inflict miseries on the living entities in this material world, but one who has completely taken shelter of the lotus feet of the Lord in Kṛṣṇa consciousness is in the transcendental stage; he is not disturbed by any miseries, either due to the body, the mind, or natural disturbances of summer and winter. He is transcendental to all these miseries.