SB 3.22.22: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 22]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|032222]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.22: The Marriage of Kardama Muni and Devahuti|Chapter 22: The Marriage of Kardama Muni and Devahūti]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.22.21]] '''[[SB 3.22.21]] - [[SB 3.22.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.22.23]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 22 ==== | ==== TEXT 22 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
so 'nu jñātvā vyavasitaṁ | :so 'nu jñātvā vyavasitaṁ | ||
mahiṣyā duhituḥ sphuṭam | :mahiṣyā duhituḥ sphuṭam | ||
tasmai guṇa-gaṇāḍhyāya | :tasmai guṇa-gaṇāḍhyāya | ||
dadau tulyāṁ praharṣitaḥ | :dadau tulyāṁ praharṣitaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''saḥ''—he (Emperor Manu); ''anu''—afterward; ''jñātvā''—having known; ''vyavasitam''—the fixed decision; ''mahiṣyāḥ''—of the Queen; ''duhituḥ''—of his daughter; ''sphuṭam''—clearly; ''tasmai''—to him; ''guṇa-gaṇa-āḍhyāya''—who was endowed with a host of virtues; ''dadau''—gave away; ''tulyām''—who was equal (in good qualities); ''praharṣitaḥ''—extremely pleased. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
After having unmistakably known the decision of the Queen, as well as that of Devahūti, the Emperor most gladly gave his daughter to the sage, whose host of virtues was equaled by hers. | After having unmistakably known the decision of the Queen, as well as that of Devahūti, the Emperor most gladly gave his daughter to the sage, whose host of virtues was equaled by hers. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.22.21]] '''[[SB 3.22.21]] - [[SB 3.22.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.22.23]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 19:04, 30 November 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 22
- so 'nu jñātvā vyavasitaṁ
- mahiṣyā duhituḥ sphuṭam
- tasmai guṇa-gaṇāḍhyāya
- dadau tulyāṁ praharṣitaḥ
SYNONYMS
saḥ—he (Emperor Manu); anu—afterward; jñātvā—having known; vyavasitam—the fixed decision; mahiṣyāḥ—of the Queen; duhituḥ—of his daughter; sphuṭam—clearly; tasmai—to him; guṇa-gaṇa-āḍhyāya—who was endowed with a host of virtues; dadau—gave away; tulyām—who was equal (in good qualities); praharṣitaḥ—extremely pleased.
TRANSLATION
After having unmistakably known the decision of the Queen, as well as that of Devahūti, the Emperor most gladly gave his daughter to the sage, whose host of virtues was equaled by hers.