SB 3.22.12: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Svāyambhuva Manu | ||
|listener=Kardama Muni | |listener=Kardama Muni | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 22]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Svayambhuva Manu - Vanisource|032212]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.22: The Marriage of Kardama Muni and Devahuti|Chapter 22: The Marriage of Kardama Muni and Devahūti]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.22.11]] '''[[SB 3.22.11]] - [[SB 3.22.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.22.13]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 12 ==== | ==== TEXT 12 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
udyatasya hi kāmasya | :udyatasya hi kāmasya | ||
prativādo na śasyate | :prativādo na śasyate | ||
api nirmukta-saṅgasya | :api nirmukta-saṅgasya | ||
kāma-raktasya kiṁ punaḥ | :kāma-raktasya kiṁ punaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''udyatasya''—which has come of itself; ''hi''—in fact; ''kāmasya''—of material desire; ''prativādaḥ''—the denial; ''na''—not; ''śasyate''—to be praised; ''api''—even; ''nirmukta''—of one who is free; ''saṅgasya''—from attachment; ''kāma''—to sensual pleasures; ''raktasya''—of one addicted; ''kim punaḥ''—how much less. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
To deny an offering that has come of itself is not commendable even for one absolutely free from all attachment, much less one addicted to sensual pleasure. | To deny an offering that has come of itself is not commendable even for one absolutely free from all attachment, much less one addicted to sensual pleasure. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
In material life everyone is desirous of sense gratification; therefore, a person who gets an object of sense gratification without endeavor should not refuse to accept it. Kardama Muni was not meant for sense gratification, yet he aspired to marry and prayed to the Lord for a suitable wife. This was known to Svāyambhuva Manu. He indirectly convinced Kardama Muni: "You desire a suitable wife like my daughter, and she is now present before you. You should not reject the fulfillment of your prayer; you should accept my daughter." | In material life everyone is desirous of sense gratification; therefore, a person who gets an object of sense gratification without endeavor should not refuse to accept it. Kardama Muni was not meant for sense gratification, yet he aspired to marry and prayed to the Lord for a suitable wife. This was known to Svāyambhuva Manu. He indirectly convinced Kardama Muni: "You desire a suitable wife like my daughter, and she is now present before you. You should not reject the fulfillment of your prayer; you should accept my daughter." | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.22.11]] '''[[SB 3.22.11]] - [[SB 3.22.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.22.13]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 19:03, 30 November 2017
TEXT 12
- udyatasya hi kāmasya
- prativādo na śasyate
- api nirmukta-saṅgasya
- kāma-raktasya kiṁ punaḥ
SYNONYMS
udyatasya—which has come of itself; hi—in fact; kāmasya—of material desire; prativādaḥ—the denial; na—not; śasyate—to be praised; api—even; nirmukta—of one who is free; saṅgasya—from attachment; kāma—to sensual pleasures; raktasya—of one addicted; kim punaḥ—how much less.
TRANSLATION
To deny an offering that has come of itself is not commendable even for one absolutely free from all attachment, much less one addicted to sensual pleasure.
PURPORT
In material life everyone is desirous of sense gratification; therefore, a person who gets an object of sense gratification without endeavor should not refuse to accept it. Kardama Muni was not meant for sense gratification, yet he aspired to marry and prayed to the Lord for a suitable wife. This was known to Svāyambhuva Manu. He indirectly convinced Kardama Muni: "You desire a suitable wife like my daughter, and she is now present before you. You should not reject the fulfillment of your prayer; you should accept my daughter."