Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.20.30: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 20]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|032030]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.20: Conversation Between Maitreya and Vidura|Chapter 20: Conversation Between Maitreya and Vidura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.20.29]] '''[[SB 3.20.29]] - [[SB 3.20.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.20.31]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 30 ====
==== TEXT 30 ====


<div id="text">
<div class="verse">
anyonya-śleṣayottuṅga-<br>
:anyonya-śleṣayottuṅga-
nirantara-payodharām<br>
:nirantara-payodharām
sunāsāṁ sudvijāṁ snigdha-<br>
:sunāsāṁ sudvijāṁ snigdha-
hāsa-līlāvalokanām<br>
:hāsa-līlāvalokanām
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
anyonya—to each other; śleṣayā—because of clinging; uttuṅga—raised; nirantara—without intervening space; payaḥ-dharām—breasts; su-nāsām—shapely nose; su-dvijām—beautiful teeth; snigdha—lovely; hāsa—smile; līlā-avalokanām—sportful glance.
''anyonya''—to each other; ''śleṣayā''—because of clinging; ''uttuṅga''—raised; ''nirantara''—without intervening space; ''payaḥ-dharām''—breasts; ''su-nāsām''—shapely nose; ''su-dvijām''—beautiful teeth; ''snigdha''—lovely; ''hāsa''—smile; ''līlā-avalokanām''—sportful glance.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Her breasts projected upward because of their clinging to each other, and they were too contiguous to admit any intervening space. She had a shapely nose and beautiful teeth; a lovely smile played on her lips, and she cast a sportful glance at the asuras.
Her breasts projected upward because of their clinging to each other, and they were too contiguous to admit any intervening space. She had a shapely nose and beautiful teeth; a lovely smile played on her lips, and she cast a sportful glance at the asuras.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.20.29]] '''[[SB 3.20.29]] - [[SB 3.20.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.20.31]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 18:48, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 30

anyonya-śleṣayottuṅga-
nirantara-payodharām
sunāsāṁ sudvijāṁ snigdha-
hāsa-līlāvalokanām


SYNONYMS

anyonya—to each other; śleṣayā—because of clinging; uttuṅga—raised; nirantara—without intervening space; payaḥ-dharām—breasts; su-nāsām—shapely nose; su-dvijām—beautiful teeth; snigdha—lovely; hāsa—smile; līlā-avalokanām—sportful glance.


TRANSLATION

Her breasts projected upward because of their clinging to each other, and they were too contiguous to admit any intervening space. She had a shapely nose and beautiful teeth; a lovely smile played on her lips, and she cast a sportful glance at the asuras.



... more about "SB 3.20.30"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +