Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.19.27: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Brahma
|speaker=Lord Brahmā
|listener=Demigods
|listener=Demigods
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 19]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Brahma - Vanisource|031927]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.19: The Killing of the Demon Hiranyaksa|Chapter 19: The Killing of the Demon Hiraṇyākṣa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.19.26]] '''[[SB 3.19.26]] - [[SB 3.19.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.19.28]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 27 ====
==== TEXT 27 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kṣitau śayānaṁ tam akuṇṭha-varcasaṁ<br>
:kṣitau śayānaṁ tam akuṇṭha-varcasaṁ
karāla-daṁṣṭraṁ paridaṣṭa-dacchadam<br>
:karāla-daṁṣṭraṁ paridaṣṭa-dacchadam
ajādayo vīkṣya śaśaṁsur āgatā<br>
:ajādayo vīkṣya śaśaṁsur āgatā
aho imaṁ ko nu labheta saṁsthitim<br>
:aho imaṁ ko nu labheta saṁsthitim
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kṣitau—on the ground; śayānam—lying; tam—Hiraṇyākṣa; akuṇṭha—unfaded; varcasam—glow; karāla—fearful; daṁṣṭram—teeth; paridaṣṭa—bitten; dat-chadam—lip; aja-ādayaḥ—Brahmā and others; vīkṣya—having seen; śaśaṁsuḥ—admiringly said; āgatāḥ—arrived; aho—oh; imam—this; kaḥ—who; nu—indeed; labheta—could meet; saṁsthitim—death.
''kṣitau''—on the ground; ''śayānam''—lying; ''tam''—Hiraṇyākṣa; ''akuṇṭha''—unfaded; ''varcasam''—glow; ''karāla''—fearful; ''daṁṣṭram''—teeth; ''paridaṣṭa''—bitten; ''dat-chadam''—lip; ''aja-ādayaḥ''—Brahmā and others; ''vīkṣya''—having seen; ''śaśaṁsuḥ''—admiringly said; ''āgatāḥ''—arrived; ''aho''—oh; ''imam''—this; ''kaḥ''—who; ''nu''—indeed; ''labheta''—could meet; ''saṁsthitim''—death.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Aja [Brahmā] and others arrived on the spot to see the fearfully tusked demon lying on the ground, biting his lip. The glow of his face was yet unfaded, and Brahmā admiringly said: Oh, who could meet such blessed death?
Aja [Brahmā] and others arrived on the spot to see the fearfully tusked demon lying on the ground, biting his lip. The glow of his face was yet unfaded, and Brahmā admiringly said: Oh, who could meet such blessed death?
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Although the demon was dead, his bodily luster was unfaded. This is very peculiar because when a man or animal is dead, the body immediately becomes pale, the luster gradually fades, and decomposition takes place. But here, although Hiraṇyākṣa lay dead, his bodily luster was unfaded because the Lord, the Supreme Spirit, was touching his body. One's bodily luster remains fresh only as long as the spirit soul is present. Although the demon's soul had departed his body, the Supreme Spirit touched the body, and therefore his bodily luster did not fade. The individual soul is different from the Supreme Personality of Godhead. One who sees the Supreme Personality of Godhead when he quits his body is certainly very fortunate, and therefore personalities like Brahmā and the other demigods eulogized the death of the demon.
Although the demon was dead, his bodily luster was unfaded. This is very peculiar because when a man or animal is dead, the body immediately becomes pale, the luster gradually fades, and decomposition takes place. But here, although Hiraṇyākṣa lay dead, his bodily luster was unfaded because the Lord, the Supreme Spirit, was touching his body. One's bodily luster remains fresh only as long as the spirit soul is present. Although the demon's soul had departed his body, the Supreme Spirit touched the body, and therefore his bodily luster did not fade. The individual soul is different from the Supreme Personality of Godhead. One who sees the Supreme Personality of Godhead when he quits his body is certainly very fortunate, and therefore personalities like Brahmā and the other demigods eulogized the death of the demon.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.19.26]] '''[[SB 3.19.26]] - [[SB 3.19.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.19.28]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 18:42, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 27

kṣitau śayānaṁ tam akuṇṭha-varcasaṁ
karāla-daṁṣṭraṁ paridaṣṭa-dacchadam
ajādayo vīkṣya śaśaṁsur āgatā
aho imaṁ ko nu labheta saṁsthitim


SYNONYMS

kṣitau—on the ground; śayānam—lying; tam—Hiraṇyākṣa; akuṇṭha—unfaded; varcasam—glow; karāla—fearful; daṁṣṭram—teeth; paridaṣṭa—bitten; dat-chadam—lip; aja-ādayaḥ—Brahmā and others; vīkṣya—having seen; śaśaṁsuḥ—admiringly said; āgatāḥ—arrived; aho—oh; imam—this; kaḥ—who; nu—indeed; labheta—could meet; saṁsthitim—death.


TRANSLATION

Aja [Brahmā] and others arrived on the spot to see the fearfully tusked demon lying on the ground, biting his lip. The glow of his face was yet unfaded, and Brahmā admiringly said: Oh, who could meet such blessed death?


PURPORT

Although the demon was dead, his bodily luster was unfaded. This is very peculiar because when a man or animal is dead, the body immediately becomes pale, the luster gradually fades, and decomposition takes place. But here, although Hiraṇyākṣa lay dead, his bodily luster was unfaded because the Lord, the Supreme Spirit, was touching his body. One's bodily luster remains fresh only as long as the spirit soul is present. Although the demon's soul had departed his body, the Supreme Spirit touched the body, and therefore his bodily luster did not fade. The individual soul is different from the Supreme Personality of Godhead. One who sees the Supreme Personality of Godhead when he quits his body is certainly very fortunate, and therefore personalities like Brahmā and the other demigods eulogized the death of the demon.



... more about "SB 3.19.27"
Lord Brahmā +
Demigods +