Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.17.8: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 17|S08]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|031708]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.17: Victory of Hiranyaksa Over All the Directions of the Universe|Chapter 17: Victory of Hiraṇyākṣa Over All the Directions of the Universe]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.17.7]] '''[[SB 3.17.7]] - [[SB 3.17.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.17.9]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 8 ====
==== TEXT 8 ====


<div id="text">
<div class="verse">
muhuḥ paridhayo 'bhūvan<br>
:muhuḥ paridhayo 'bhūvan
sarāhvoḥ śaśi-sūryayoḥ<br>
:sarāhvoḥ śaśi-sūryayoḥ
nirghātā ratha-nirhrādā<br>
:nirghātā ratha-nirhrādā
vivarebhyaḥ prajajñire<br>
:vivarebhyaḥ prajajñire
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
muhuḥ—again and again; paridhayaḥ—misty halos; abhūvan—appeared; sa-rāhvoḥ—during eclipses; śaśi—of the moon; sūryayoḥ—of the sun; nirghātāḥ—claps of thunder; ratha-nirhrādāḥ—sounds like those of rattling chariots; vivarebhyaḥ—from the mountain caves; prajajñire—were produced.
''muhuḥ''—again and again; ''paridhayaḥ''—misty halos; ''abhūvan''—appeared; ''sa-rāhvoḥ''—during eclipses; ''śaśi''—of the moon; ''sūryayoḥ''—of the sun; ''nirghātāḥ''—claps of thunder; ''ratha-nirhrādāḥ''—sounds like those of rattling chariots; ''vivarebhyaḥ''—from the mountain caves; ''prajajñire''—were produced.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Misty halos appeared around the sun and the moon during solar and lunar eclipses again and again. Claps of thunder were heard even without clouds, and sounds like those of rattling chariots emerged from the mountain caves.
Misty halos appeared around the sun and the moon during solar and lunar eclipses again and again. Claps of thunder were heard even without clouds, and sounds like those of rattling chariots emerged from the mountain caves.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.17.7]] '''[[SB 3.17.7]] - [[SB 3.17.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.17.9]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 18:29, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 8

muhuḥ paridhayo 'bhūvan
sarāhvoḥ śaśi-sūryayoḥ
nirghātā ratha-nirhrādā
vivarebhyaḥ prajajñire


SYNONYMS

muhuḥ—again and again; paridhayaḥ—misty halos; abhūvan—appeared; sa-rāhvoḥ—during eclipses; śaśi—of the moon; sūryayoḥ—of the sun; nirghātāḥ—claps of thunder; ratha-nirhrādāḥ—sounds like those of rattling chariots; vivarebhyaḥ—from the mountain caves; prajajñire—were produced.


TRANSLATION

Misty halos appeared around the sun and the moon during solar and lunar eclipses again and again. Claps of thunder were heard even without clouds, and sounds like those of rattling chariots emerged from the mountain caves.



... more about "SB 3.17.8"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +