Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.16.16: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=four Kumaras
|speaker=four Kumāras
|listener=Lord Visnu the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 16]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Four Kumaras - Vanisource|031616]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.16: The Two Doorkeepers of Vaikuntha, Jaya and Vijaya, Cursed by the Sages|Chapter 16: The Two Doorkeepers of Vaikuṇṭha, Jaya and Vijaya, Cursed by the Sages]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.16.15]] '''[[SB 3.16.15]] - [[SB 3.16.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.16.17]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 16 ====
==== TEXT 16 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ṛṣaya ūcuḥ<br>
:ṛṣaya ūcuḥ
na vayaṁ bhagavan vidmas<br>
:na vayaṁ bhagavan vidmas
tava deva cikīrṣitam<br>
:tava deva cikīrṣitam
kṛto me 'nugrahaś ceti<br>
:kṛto me 'nugrahaś ceti
yad adhyakṣaḥ prabhāṣase<br>
:yad adhyakṣaḥ prabhāṣase
</div>
</div>


Line 17: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ṛṣayaḥ—the sages; ūcuḥ—said; na—not; vayam—we; bhagavan—O Supreme Personality of Godhead; vidmaḥ—did know; tava—Your; deva—O Lord; cikīrṣitam—wish for us to do; kṛtaḥ—has been done; me—unto Me; anugrahaḥ—favor; ca—and; iti—thus; yat—which; adhyakṣaḥ—the supreme ruler; prabhāṣase—You say.
''ṛṣayaḥ''—the sages; ''ūcuḥ''—said; ''na''—not; ''vayam''—we; ''bhagavan''—O Supreme Personality of Godhead; ''vidmaḥ''—did know; ''tava''—Your; ''deva''—O Lord; ''cikīrṣitam''—wish for us to do; ''kṛtaḥ''—has been done; ''me''—unto Me; ''anugrahaḥ''—favor; ''ca''—and; ''iti''—thus; ''yat''—which; ''adhyakṣaḥ''—the supreme ruler; ''prabhāṣase''—You say.
</div>
</div>


Line 24: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The sages said: O Supreme Personality of Godhead, we are unable to know what You intend for us to do, for even though You are the supreme ruler of all, You speak in our favor as if we had done something good for You.
The sages said: O Supreme Personality of Godhead, we are unable to know what You intend for us to do, for even though You are the supreme ruler of all, You speak in our favor as if we had done something good for You.
</div>
</div>
Line 31: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The sages could understand that the Supreme Personality of Godhead, who is above everyone, was speaking as if He were in the wrong; therefore it was difficult for them to understand the words of the Lord. They could understand, however, that the Lord was speaking in such a humble way just to show them His all-merciful favor.
The sages could understand that the Supreme Personality of Godhead, who is above everyone, was speaking as if He were in the wrong; therefore it was difficult for them to understand the words of the Lord. They could understand, however, that the Lord was speaking in such a humble way just to show them His all-merciful favor.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.16.15]] '''[[SB 3.16.15]] - [[SB 3.16.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.16.17]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 18:24, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 16

ṛṣaya ūcuḥ
na vayaṁ bhagavan vidmas
tava deva cikīrṣitam
kṛto me 'nugrahaś ceti
yad adhyakṣaḥ prabhāṣase


SYNONYMS

ṛṣayaḥ—the sages; ūcuḥ—said; na—not; vayam—we; bhagavan—O Supreme Personality of Godhead; vidmaḥ—did know; tava—Your; deva—O Lord; cikīrṣitam—wish for us to do; kṛtaḥ—has been done; me—unto Me; anugrahaḥ—favor; ca—and; iti—thus; yat—which; adhyakṣaḥ—the supreme ruler; prabhāṣase—You say.


TRANSLATION

The sages said: O Supreme Personality of Godhead, we are unable to know what You intend for us to do, for even though You are the supreme ruler of all, You speak in our favor as if we had done something good for You.


PURPORT

The sages could understand that the Supreme Personality of Godhead, who is above everyone, was speaking as if He were in the wrong; therefore it was difficult for them to understand the words of the Lord. They could understand, however, that the Lord was speaking in such a humble way just to show them His all-merciful favor.



... more about "SB 3.16.16"
four Kumāras +
Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead +