SB 3.15.9: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Demigods | |speaker=Demigods | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Brahmā | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 15|S09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Demigods - Vanisource|031509]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.15: Description of the Kingdom of God|Chapter 15: Description of the Kingdom of God]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.15.8]] '''[[SB 3.15.8]] - [[SB 3.15.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.15.10]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 9 ==== | ==== TEXT 9 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sa tvaṁ vidhatsva śaṁ bhūmaṁs | :sa tvaṁ vidhatsva śaṁ bhūmaṁs | ||
tamasā lupta-karmaṇām | :tamasā lupta-karmaṇām | ||
adabhra-dayayā dṛṣṭyā | :adabhra-dayayā dṛṣṭyā | ||
āpannān arhasīkṣitum | :āpannān arhasīkṣitum | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''saḥ''—he; ''tvam''—you; ''vidhatsva''—perform; ''śam''—good fortune; ''bhūman''—O great lord; ''tamasā''—by the darkness; ''lupta''—have been suspended; ''karmaṇām''—of prescribed duties; ''adabhra''—magnanimous, without reservation; ''dayayā''—mercy; ''dṛṣṭyā''—by your glance; ''āpannān''—us, the surrendered; ''arhasi''—are able; ''īkṣitum''—to see. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The demigods prayed to Brahmā: Please look upon us mercifully, for we have fallen into a miserable condition; because of the darkness, all our work has been suspended. | The demigods prayed to Brahmā: Please look upon us mercifully, for we have fallen into a miserable condition; because of the darkness, all our work has been suspended. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Because of complete darkness throughout the universe, the regular activities and engagements of all the different planets were suspended. In the North and South Poles of this planet there are sometimes no divisions of day and night; similarly, when the sunlight does not approach the different planets within the universe, there is no distinction between day and night. | Because of complete darkness throughout the universe, the regular activities and engagements of all the different planets were suspended. In the North and South Poles of this planet there are sometimes no divisions of day and night; similarly, when the sunlight does not approach the different planets within the universe, there is no distinction between day and night. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.15.8]] '''[[SB 3.15.8]] - [[SB 3.15.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.15.10]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:14, 30 November 2017
TEXT 9
- sa tvaṁ vidhatsva śaṁ bhūmaṁs
- tamasā lupta-karmaṇām
- adabhra-dayayā dṛṣṭyā
- āpannān arhasīkṣitum
SYNONYMS
saḥ—he; tvam—you; vidhatsva—perform; śam—good fortune; bhūman—O great lord; tamasā—by the darkness; lupta—have been suspended; karmaṇām—of prescribed duties; adabhra—magnanimous, without reservation; dayayā—mercy; dṛṣṭyā—by your glance; āpannān—us, the surrendered; arhasi—are able; īkṣitum—to see.
TRANSLATION
The demigods prayed to Brahmā: Please look upon us mercifully, for we have fallen into a miserable condition; because of the darkness, all our work has been suspended.
PURPORT
Because of complete darkness throughout the universe, the regular activities and engagements of all the different planets were suspended. In the North and South Poles of this planet there are sometimes no divisions of day and night; similarly, when the sunlight does not approach the different planets within the universe, there is no distinction between day and night.