SB 3.13.33: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 13]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|031333]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.13: The Appearance of Lord Varaha|Chapter 13: The Appearance of Lord Varāha]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.13.32]] '''[[SB 3.13.32]] - [[SB 3.13.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.13.34]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 33 ==== | ==== TEXT 33 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tamāla-nīlaṁ sita-danta-koṭyā | :tamāla-nīlaṁ sita-danta-koṭyā | ||
kṣmām utkṣipantaṁ gaja-līlayāṅga | :kṣmām utkṣipantaṁ gaja-līlayāṅga | ||
prajñāya baddhāñjalayo 'nuvākair | :prajñāya baddhāñjalayo 'nuvākair | ||
viriñci-mukhyā upatasthur īśam | :viriñci-mukhyā upatasthur īśam | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tamāla''—a blue tree named the tamāla; ''nīlam''—bluish; ''sita''—white; ''danta''—tusks; ''koṭyā''—with the curved edge; ''kṣmām''—the earth; ''utkṣipantam''—while suspending; ''gaja-līlayā''—playing like an elephant; ''aṅga''—O Vidura; ''prajñāya''—after knowing it well; ''baddha''—folded; ''añjalayaḥ''—hands; ''anuvākaiḥ''—by Vedic hymns; ''viriñci''—Brahmā; ''mukhyāḥ''—headed by; ''upatasthuḥ''—offered prayers; ''īśam''—unto the Supreme Lord. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Then the Lord, playing like an elephant, suspended the earth on the edge of His curved white tusks. He assumed a bluish complexion like that of a tamāla tree, and thus the sages, headed by Brahmā, could understand Him to be the Supreme Personality of Godhead and offered respectful obeisances unto the Lord. | Then the Lord, playing like an elephant, suspended the earth on the edge of His curved white tusks. He assumed a bluish complexion like that of a tamāla tree, and thus the sages, headed by Brahmā, could understand Him to be the Supreme Personality of Godhead and offered respectful obeisances unto the Lord. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.13.32]] '''[[SB 3.13.32]] - [[SB 3.13.34]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.13.34]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:02, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 33
- tamāla-nīlaṁ sita-danta-koṭyā
- kṣmām utkṣipantaṁ gaja-līlayāṅga
- prajñāya baddhāñjalayo 'nuvākair
- viriñci-mukhyā upatasthur īśam
SYNONYMS
tamāla—a blue tree named the tamāla; nīlam—bluish; sita—white; danta—tusks; koṭyā—with the curved edge; kṣmām—the earth; utkṣipantam—while suspending; gaja-līlayā—playing like an elephant; aṅga—O Vidura; prajñāya—after knowing it well; baddha—folded; añjalayaḥ—hands; anuvākaiḥ—by Vedic hymns; viriñci—Brahmā; mukhyāḥ—headed by; upatasthuḥ—offered prayers; īśam—unto the Supreme Lord.
TRANSLATION
Then the Lord, playing like an elephant, suspended the earth on the edge of His curved white tusks. He assumed a bluish complexion like that of a tamāla tree, and thus the sages, headed by Brahmā, could understand Him to be the Supreme Personality of Godhead and offered respectful obeisances unto the Lord.