SB 3.13.32: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 13]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|031332]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.13: The Appearance of Lord Varaha|Chapter 13: The Appearance of Lord Varāha]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.13.31]] '''[[SB 3.13.31]] - [[SB 3.13.33]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.13.33]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 32 ==== | ==== TEXT 32 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
jaghāna rundhānam asahya-vikramaṁ | :jaghāna rundhānam asahya-vikramaṁ | ||
sa līlayebhaṁ mṛgarāḍ ivāmbhasi | :sa līlayebhaṁ mṛgarāḍ ivāmbhasi | ||
tad-rakta-paṅkāṅkita-gaṇḍa-tuṇḍo | :tad-rakta-paṅkāṅkita-gaṇḍa-tuṇḍo | ||
yathā gajendro jagatīṁ vibhindan | :yathā gajendro jagatīṁ vibhindan | ||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''jaghāna''—killed; ''rundhānam''—the obstructive enemy; ''asahya''—unbearable; ''vikramam''—prowess; ''saḥ''—He; ''līlayā''—easily; ''ibham''—the elephant; ''mṛga-rāṭ''—the lion; ''iva''—like; ''ambhasi''—in the water; ''tat-rakta''—of his blood; ''paṅka-aṅkita''—smeared by the pool; ''gaṇḍa''—cheeks; ''tuṇḍaḥ''—tongue; ''yathā''—as if; ''gajendraḥ''—the elephant; ''jagatīm''—earth; ''vibhindan''—digging. | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Thereupon Lord Boar killed the demon within the water, just as a lion kills an elephant. The cheeks and tongue of the Lord became smeared with the blood of the demon, just as an elephant becomes reddish from digging in the purple earth. | Thereupon Lord Boar killed the demon within the water, just as a lion kills an elephant. The cheeks and tongue of the Lord became smeared with the blood of the demon, just as an elephant becomes reddish from digging in the purple earth. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.13.31]] '''[[SB 3.13.31]] - [[SB 3.13.33]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.13.33]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:01, 30 November 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 32
- jaghāna rundhānam asahya-vikramaṁ
- sa līlayebhaṁ mṛgarāḍ ivāmbhasi
- tad-rakta-paṅkāṅkita-gaṇḍa-tuṇḍo
- yathā gajendro jagatīṁ vibhindan
SYNONYMS
jaghāna—killed; rundhānam—the obstructive enemy; asahya—unbearable; vikramam—prowess; saḥ—He; līlayā—easily; ibham—the elephant; mṛga-rāṭ—the lion; iva—like; ambhasi—in the water; tat-rakta—of his blood; paṅka-aṅkita—smeared by the pool; gaṇḍa—cheeks; tuṇḍaḥ—tongue; yathā—as if; gajendraḥ—the elephant; jagatīm—earth; vibhindan—digging.
TRANSLATION
Thereupon Lord Boar killed the demon within the water, just as a lion kills an elephant. The cheeks and tongue of the Lord became smeared with the blood of the demon, just as an elephant becomes reddish from digging in the purple earth.